English | German | Russian | Czech
C1

весть Russian

Meaning весть meaning

What does весть mean in Russian?

весть

известие, сообщение А к Святославу вести послать было неможно, понеже все проходы и пути были заняты.

Translation весть translation

How do I translate весть from Russian into English?

Synonyms весть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as весть?

Examples весть examples

How do I use весть in a sentence?

Simple sentences

Мы получили весть о его смерти.
We received word of his death.
Мы получили весть о её смерти.
We received word of her death.
Это не бог весть какая наука.
It's not rocket science.
Возможно, атеистам также пришло время стучаться в двери, разнося по миру свою благую весть.
It might be time for Atheists to start knocking on doors too, to spread their message of happiness to the world.
У меня плохая весть.
I have bad news.
Подключить компьютер к интернету - не бог весть какая наука.
Connecting a PC to the internet is not rocket science.
Подключить компьютер к интернету - не бог весть какая наука.
Connecting a PC to the internet isn't rocket science.

Movie subtitles

Весть от господина Мусаси.
A note from Musashi-sama.
Ну, мистер Пэттибон, не будем терять время,...отнесём радостную весть в тюрьму.
Mr. Pettibone, if you'll come with us, we'll take you to the warden's office and deliver this reprieve.
Плохую весть привёз ты.
Bad news you've brought.
Вы, коннетабль и принцы, все в поход! Пускай скорей победы весть придёт.
Now forth, lord constable and princes all, and quickly bring us word of England's fall.
Пойду позвоню жене, принесу ей благую весть.
I better go phone my wife and give her the glad tidings.
Приходится, конечно, работать. Хоть и не бог весть какие деньги, но клиенты захаживают регулярно.
A few small jobs, it's never a big score, but the regular clients come around.
Я не Бог весть какая актриса.
I'm not a good actress.
Она не бог весть что, если связалась с вами.
She can't be much if she'd take up with you.
Не бог весть что, правда?
It ain't much, but it's home.
Прилетел Бог весть откуда, нашумел. Гостей именитых осрамил.
You appeared from God knows where, stirred up the people, insulted the merchants.
Вы ожидали услышать не весть какое вранье.
You've chosen to see in that some sort of ruse.
Дурная весть, клянусь Петром и Павлом!
Now, by Saint Paul, that news is bad indeed. Hmm.
Я, государь, из Девоншира. Я весть привёз от преданных друзей.
My gracious sovereign. now in Devonshire, as I by friends am well advised.
Бог весть как привлекательна!
She should vacate the street.

News and current affairs

Весть этот процесс воздвижения барьеров отражает растущее общественное беспокойство по поводу эмиграции из новых стран-членов с целью воспользоваться щедрыми системами социального обеспечения в странах Союза.
All this barrier-building reflects mounting public concern about citizens from the new member states emigrating to take advantage of generous welfare systems in the Union.
Как еврофилы, так и еврократы содрогаются при мысли о том, что непринятие конституции некоторыми членами ЕС, особенно большими странами, может погубить весть проект, поставив Союз перед необходимостью функционировать на основе Договора в Ницце.
Both europhiles and eurocrats shudder at the prospect that rejection in several member states, particularly in a large one, might kill the project, leaving the Union to muddle through with the Nice Treaty.
Когда в июле 2001 года Международный Олимпийский Комитет выбрал Пекин местом проведения Летних Игр 2008 года, эта весть разожгла дикие празднества по всей стране.
When the International Olympic Committee awarded Beijing the 2008 Summer Games in July 2001, the announcement ignited wild celebrations across the country.

Are you looking for...?