English | German | Russian | Czech

news English

Translation news in Russian

How do you say news in Russian?

News English » Russian

Ньюс

Examples news in Russian examples

How do I translate news into Russian?

Simple sentences

From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.
По мрачному выражению лица доктора было ясно, что у него безрадостные новости для пациента.
No news is good news.
Отсутствие новостей - это хорошие новости.
No news is good news.
Отсутствие новостей - это хорошие новости.
No news is good news.
Отсутствие новостей - хорошая новость.
No news is good news.
Отсутствие новостей - хорошая новость.
I have some good news for you.
У меня есть для вас несколько хороших новостей.
Strange to say, he didn't know the news.
Как ни странно, он был не в курсе новостей.
We were shocked at the news of his death.
Мы были потрясены известием о его смерти.
What is the news?
Что нового?
Do you have any good news?
У тебя есть хорошие новости?
Some newspapers distorted the news.
Некоторые газеты исказили сообщение.
Bad news travels fast.
Худые вести не сидят на месте.
Bad news travels fast.
Худые вести не лежат на месте.
Ill news comes apace.
Дурная молва на крыльях летит.

Movie subtitles

Well, if it's bad news can you just lie to me?
Если это плохие новости, можете мне что-нибудь соврать об этом?
Not really new news.
Ни для кого не новость, на самом деле.
The security of the Jeju forum will be tight. There is an uproar of news circulating among the foreign media saying that John Mayer is finally going to reveal his true self.
Система безопасности на форуме будет на высоком уровне. что Джон Майер покажет своё лицо.
Yes. I haven't been feeling well lately. I'm ready for any bad news, but I hope it's not a serious disease.
Да. и уже подготовилась к худшему диагнозу.
I haven't gotten any news about him since Sagarimatsu.
Я не получал о нём вестей со времени сражения у склонившейся сосны.
What's the news, Dawson?
Что нового, Доусон?
Guess what. I have great news.
У меня отличные новости.
Is there any news of the little lad?
Есть новости о мальчике?
News of the fire spread through town.
Известие о пожаре вызвало большие волнения в поселке.
The news of the accident had spread throughout the district.
Слухи об этом происшествии разнеслись по всей округе.
Is there any news, yes or no?
Другие вести - есть или нет?
That ain't news. We had three yesterday.
Как это банально, у нас только вчера произошло три!
I've good news for you, Snake Eyes.
У меня для тебя хорошие новости, Снейк Айз.
I've got bad news for you, my dear.
У меня для тебя плохие новости, моя дорогая.

News and current affairs

The good news is that, following President Hu Jintao's recent visit to Washington, both America and China have been taking positive steps to resolve their differences over the bilateral current-account balance.
Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
The good news is that economic research does have a few things to say about whether Europe should have a single currency.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
The bad news is that it has become increasingly clear that, at least for large countries, currency areas will be highly unstable unless they follow national borders.
Плохая новость - становится все более очевидно, что по крайней мере для крупных стран валютные зоны будут крайне нестабильными, если не будут совпадать с национальными границами.
It looks increasingly likely that, as under Leonid Brezhnev, we will see the same names in the news for decades to come.
Кажется все более вероятным, что как и при Леониде Брежневе, на протяжении грядущих десятилетий в новостях будут те же самые имена.
Frequently enough, it is citizens digging at the margins of the discourse - pursuing such theories - who report on news that the mainstream media ignores.
Довольно часто именно граждане, копаясь на периферии темы - расследуя такие теории - сообщают в новостях то, что игнорируют основные средства массовой информации.
The good news is that there are many ways by which improved incentives could reduce emissions - partly by eliminating the myriad of subsidies for inefficient usages.
Однако хорошо то, что существует много способов снижения выбросов парниковых газов за счет усовершенствования стимулов - отчасти путем устранения множества субсидий, не приносящих должного эффекта.
So the good news is that developing countries can continue to grow rapidly even if world trade slows in and there is reduced appetite for capital flows and trade imbalances.
Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле.
Throughout the summer, corporate investment news remained disappointing.
В течение всего лета новости об уровне корпоративных инвестиций приносили разочарование.
The good news for all women, East and West, is that President Karzai, under intense international criticism - and not just Western criticism - changed the law less than one week after the march.
Хорошие новости для всех женщин - как на западе, так и на востоке - заключаются в том, что президент Карзай, под сильным давлением международной критики - и не только со стороны запада - внёс изменения в этот закон спустя неделю после марша протеста.
Watching the news from Iraq, I recall when I was Poland's Prime Minister during the Gulf War in 1991.
Просматривая новости из Ирака, я вспомнил 1991 год, когда я занимал пост премьер-министра Польши, и шла война в Персидском заливе.
The good news for Germany is that investment demand is now growing, too.
Хорошие новости для Германии заключаются в том, что спрос на капиталовложения сейчас тоже растет.
The good news is that economic growth in the euro-zone economy appears to be picking up (even in Italy).
Хорошие новости заключаются в том, что в еврозоне (даже в Италии) наблюдается экономический подъем.
How will the ECB react to better economic news?
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации?
This would be bad news for the German economy, which could delay possible ECB interest rate hikes.
Это будет иметь негативные последствия для экономики Германии, что может отсрочить возможное повышение ставок процента со стороны ЕЦБ.

Are you looking for...?