English | German | Russian | Czech
C2

заповедь Russian

Meaning заповедь meaning

What does заповедь mean in Russian?

заповедь

религ. религиозно-моральное предписание, завет перен. правило или постулат, которому рекомендуется следовать

Translation заповедь translation

How do I translate заповедь from Russian into English?

заповедь Russian » English

commandment precept order mandement good deed commandments command

Synonyms заповедь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заповедь?

Examples заповедь examples

How do I use заповедь in a sentence?

Simple sentences

Мне интересно - если Бог дал бы одиннадцатую заповедь, то она была бы какой?
If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been.
Царь Езекия истребил медного змея, потому что сыны Израилевы сделали из него идола, нарушив этим вторую заповедь.
King Hezekiah broke into pieces the brazen serpent, because the sons of Israel made an idol out of it, thereby violating the second commandment.

Movie subtitles

Ты забыл нашу первую заповедь?
Have you forgotten our First Commandment?
Это первая заповедь наблюдателя за птицами.
That's one of the first lessons a bird spotter learns.
И ты нарушил первую заповедь. ты ей увлекся.
I suspect you've broken the first rule and allowed yourself to become involved.
Шестую заповедь я тебе объясню позже.
The sixth commandment I'll explain later.
Ну и какова же пятая заповедь?
What is the fifth commandment?
Обери ближнего своего - вот их заповедь.
Crave neighbors is their motto.
Заповедь должна быть исполнена. - Ты должна помочь нам.
The commandment must be fulfilled.
Какова 13-ая заповедь кодекса Шаолинь?
Tell me now the Shaolin Commandment Number 13.
Помните заповедь о милосердии!
Think about the charity commandment!
Она нарушила главную заповедь Галлифрея.
She has broken the cardinal rule of Gallifrey.
Благодарю вас, сэр, я знаю Заповедь.
Thank you, sir, I know the Law.
Каждая заповедь нарушалась каждый день!
Every commandment broken, every day!
Не сводите с них глаз, это первая заповедь.
Don't take your eyes off them, that's the first commandment.
Помнишь восьмую заповедь?
Remember the 8th commandment?

Are you looking for...?