English | German | Russian | Czech
B2

квартал Russian

Meaning квартал meaning

What does квартал mean in Russian?

квартал

часть города, ограниченная несколькими пересекающимися улицами Невдалеке находился квартал, заполненный домами дешёвого разврата. Эта машина наполняет ярким светом целый квартал города, а крайние пределы светящегося магнитного поля выходят далеко за окраину города. разг., собир. население такой (1) части города разг. часть улицы между двумя перекрёстками Не останавливаясь и не оглядываясь, мы шли квартал за кварталом, неторопливо переходя мостовые, рассеянно оглядывая витрины и беззаботно обмениваясь замечаниями. четвёртая часть отчётного года (три месяца) истор. отделение городской полиции во главе с квартальным надзирателем (в России до середины XIX века) В сценах допроса Тарелкина на дому и допроса в квартале, в «Смерти Тарелкина», несомненно, отразились сцены допроса в квартале крепостных Сухово-Кобылина. Нам пишут, что на днях один из сотрудников «Киевлянина», некий Т., начитавшись московских газет, в припадке сомнения сделал у самого себя обыск. Не нашедши ничего предосудительного, он всё-таки сводил себя в квартал. спец. один из квадратных участков, на которые разбивается лес (в лесном деле) квадратный участок леса

Translation квартал translation

How do I translate квартал from Russian into English?

Synonyms квартал synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as квартал?

Examples квартал examples

How do I use квартал in a sentence?

Simple sentences

Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.

Movie subtitles

Оцепить квартал!
Block off the red-light district!
Это дико - устраивать потасовку перед главным входом в веселый квартал.
Making an uproar in front of the main gate to the red-light district is uncouth.
Один за всех и все - за меня! И я - за вас, и три на пять, и шесть на квартал.
One for all and all for me, and me for you and three for five and six for a quarter.
Мак Маген, оцепите квартал.
MacMahon, throw a cordon around the block.
Квартал перекрыт,..
They've got you covered from every angle.
Может быть, он решил обойти квартал.
Maybe he just took a walk around the block.
Весь квартал здесь.
The whole neighborhood's here.
Это ваш квартал?
This is your neighborhood, is it?
Если вам нужна церковь Доминика, отец, пройдите еще квартал и она будет слева.
If you're looking for St. Dominic's, Father, it's a block up and then to your left.
Объедешь квартал и останови машину напротив нашего офиса.
Go round the block and park across from our office.
Герхард разрисовал весь квартал свастиками.
That Gerhard should draw swastikas all over the neighbourhood.
Слушай, я тут проезжал по Брэднит Драйв, квартал 5400.
Say, I was just riding down Bradna Drive, 400 block. Saw a big commotion over there.
Это Газ. Копы оцепили весь квартал.
Dragnet's out, and they're combing the district.
Оцепить квартал, только без шума.
No sirens. We'll make it a sneak.

News and current affairs

И каждый квартал происходили новые списания с баланса, которые уничтожили усилия по восстановлению репутации банка и морального состояния его работников.
And every quarter brought new write-offs that ruined efforts to rebuild the bank's reputation and its employees' morale.
В дополнение к растущим инвестициям в иностранные акции и облигации, они уже пятый квартал подряд увеличивают вложения в акции японских компаний.
In addition to boosting investments in foreign stocks and bonds, they have now raised their holdings of domestic stocks for the fifth consecutive quarter.
Доллар вырос гораздо быстрее, чем кто-либо ожидал; и как показывают данные за первый квартал 2015 года, влияние на чистый экспорт, инфляция и рост был больше и более быстрым, чем следует из статистических моделей директивных органов.
The dollar appreciated much faster than anyone expected; and, as data for the first quarter of 2015 suggest, the impact on net exports, inflation, and growth has been larger and more rapid than that implied by policymakers' statistical models.
Но тот факт, что доходы отличаются не на копеечные суммы за каждый квартал - свидетельство ежеквартальных манипуляций с доходами, но не их фабрикации за весь отчетный период.
But the fact that earnings beat estimates by a penny a share every quarter is itself only a sign of quarter-to-quarter manipulations of earnings, not of their wholesale fabrication.
Например, в 2001 году для восстановления производства потребовался всего один квартал, однако уровень занятости восстановился только спустя 38 месяцев.
For example, in 2001, it took just one quarter for output to recover, but 38 months for jobs to come back.
И хотя важно не слишком бурно реагировать на квартальные показатели, последние данные, а также некоторые пересмотренные данные за первый квартал глубоко разочаровывают.
While it is important not to overreact to quarterly figures, recent data, as well as some of the revised data for the first quarter, are deeply disappointing.

Are you looking for...?