English | German | Russian | Czech
C1

изоляция Russian

Meaning изоляция meaning

What does изоляция mean in Russian?

изоляция

действие по значению гл. изолировать, изолироваться результат такого действия; обособленное положение, изолированность изолирующий материал

Translation изоляция translation

How do I translate изоляция from Russian into English?

Synonyms изоляция synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as изоляция?

Examples изоляция examples

How do I use изоляция in a sentence?

Movie subtitles

Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
Only complete isolation and rest will restore her to health.
У нас есть батареи, и каждая подводящая тепло труба имеет тройную обмотку а у всех внешних стен двойная изоляция.
No, we have unit heat, and each heating pipe has a triple-wall jacket and all the outside walls are double insulated.
Мне кажется, что изоляция, вот то, что вредит парням.
I think it's leaving children alone that spoils them.
Изоляция, говорите? Все равно, во избежание подозрений, пускайте к нему всех кто придет.
Sealed floors or no, you will permit him to have visitors, to avoid suspicion.
Говорил, что нужна полная изоляция.
Total isolation.
Что действует вечно, так это изоляция агрессивных лобных долей головного мозга.
What would be lasting is isolation of the aggressive frontal lobes of the brain.
Изоляция была нарушена, ток пошел по трубе.
There was an electric heater beside the bath.
Полная изоляция.
Complete isolation.
Изоляция должна противостоять этому.
The insulation should stand up to it.
Слишком жёсткая изоляция, Они чересчур замкнуты.
There's too much isolation, they're too introverted.
И всё-таки я считаю, что его изоляция и одиночество имеют глубоко укоренившуюся мотивацию.
I think, however, that his isolation and loneliness have deeply rooted motivations.
Да, однако, наша изоляция может вызвать у них подозрения, если мы будем скрываться от них слишком долго.
This sealing will make them suspicious if we stay out of sight too long.
Изоляция?
Insulation?
Изоляция, даже не полная, способствует разнообразию.
Isolation, even if incomplete, promotes diversity.

News and current affairs

Конечно, руководители Ирана могут верить в то, что экономическая изоляция - самая большая опасность для режима.
Of course, Iran's leaders may believe that economic isolation is the greatest danger to the regime.
Не существует единого решения, но некоторые меры, например, лучшая изоляция зданий, помогли бы сэкономить деньги без существенных затрат.
There is no single solution, but some measures, like better insulation of buildings, would save rather than cost money.
Добавьте сюда реальные трудности из-за разбитых дорог и нехватки легковых и грузовых машин - и экономическая изоляция обеспечена.
Add the practical difficulties of broken-down roads and few cars and trucks, and economic isolation follows.
Часто одним из первых признаков шизофрении, появляющимся задолго до таких ярких проявлений как слуховые галлюцинации, является социальная изоляция.
Often one of the first signs of schizophrenia--occurring well before manifestations such as hearing voices--is social isolation.
Вдобавок, такая изоляция мешает увеличению дополнительного капитала, побуждая управляющих руководить банком с уровнем капитала, который не обеспечивает адекватную страховку для держателей облигаций и вкладчиков.
In addition, such insulation discourages the raising of additional capital, inducing executives to run banks with a capital level that provides an inadequate cushion for bondholders and depositors.
Альтернативами, стоящими перед Ираном, должны быть признание и безопасность или полная изоляция.
Iran's alternatives should be no less than recognition and security, or total isolation.
Но, возможно, самая большая проблема - все возрастающая изоляция исламской теологии - и, в значительной степени, исламской жизни - от остального современного мира.
But perhaps the greatest problem is the progressive isolation of Islamic scholarship - and much of Islamic life - from the rest of the modern world.
Поскольку изоляция Японии волнует не только одних японцев, этот вопрос должен быть и на повестке дня западной политики.
Because Japan's isolation is a matter not only for the Japanese, it must be a matter for Western policy.
Национально-государственное строительство на домашнем фронте - это не та изоляция, которую боятся критики; наоборот - это важнейшее в разумной внешней политике.
Nation-building at home is not the isolation that critics fear; on the contrary, it is central to a smart foreign policy.
Географическая изоляция является еще более существенной, если страна не имеет выхода к морю, как Боливия, Афганистан, Эфиопия или Буркина-Фасо.
Geographical isolation is even more extreme if the country is landlocked, like Bolivia, Afghanistan, Ethiopia, or Burkina Faso.
Изоляция турок-киприотов, которые предпочли признанное решение международного сообщества, не может больше продолжаться.
The isolation of the Turkish Cypriots, who opted in favor of an internationally acceptable solution, cannot be sustained any longer.
Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире.
Isolation has brought confusion about Japan's place in the world.
После опубликования доклада, ЕС установил даты, в соответствии с которыми запрещалась строгая изоляция этих животных.
Following the report, the EU set dates by which close confinement of these animals would be prohibited.
Изоляция путешественников, приехавших из зараженных регионов, возможно, предотвратила распространение большой эпидемии в других местах.
Screening travelers from affected regions may have prevented significant epidemics elsewhere.

Are you looking for...?