English | German | Russian | Czech

зарождение Russian

Meaning зарождение meaning

What does зарождение mean in Russian?

зарождение

действие по значению гл. зародить

Translation зарождение translation

How do I translate зарождение from Russian into English?

Synonyms зарождение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as зарождение?

Examples зарождение examples

How do I use зарождение in a sentence?

Movie subtitles

Спок, мы только видели зарождение новой формы жизни?
Spock, did we just see the beginning of a new life form?
Взрыв, который разбросал Скарлиони во времени, одновременно стал причиной зарождения человеческого рода, и это случится прямо сейчас - зарождение самой жизни.
The explosion that caused Scarlioni to splinter in time also caused the birth of the human race and that's what's about to happen, the birth of life itself.
Возможно, при достаточном времени, зарождение и развитие жизни неизбежно в благоприятных условиях где бы то ни было.
Perhaps, given enough time the origin and evolution of life is inevitable on every clement world.
Я побывал в беспросветном ужасе, которым было зарождение жизни.
I was in that ultimate moment of terror that is the beginning of life.
Зарождение экономических отношений, крушение Штауфенов, Лоренцо Великолепный, а Гена всё время смотрит в окно.
The emergence of economic relations, the fall of the Staufen Dynasty, Lorenzo d' Medici, nicknamed the Great, and Gena keeps looking out of window.
Зарождение вселенной, а может быть и то, что было до этого.
The beginning of the universe, maybe.
Если это правда, то возможно это зарождение новой вселенной!
If this is correct, it's almost as if. Is this the birth of a universe?!
Ищи зарождение.
Keep looking for a hook.
Это зарождение политического сознания.
It awoke political awareness.
При такой постановке вопроса, и расклад карт, и зарождение жизни одинаково невозможны.
One of the labels tossed at me and others like me is a denialist, and that's actually kind of hurtful to tell you the truth.
Однажды Брук влюбится в Тандонианского принца, Это зарождение целого нового вида.
One day a Brooke will fall in love with a Tandonian prince, that's the start of a whole new species.
Этот эксперимент - проект доктора Кампоса, который, к сожалению, не смог быть с нами сегодня, когда мы воссоздаём зарождение вселенной.
This experience was designed by Dr. Campos, who, unfortunately, could not be with us on this day when we recreate the beginning of the universe.
Зарождение Вселенной - довольно расточительный процесс.
It seems as if building a universe Is a pretty wasteful process.
Да, ты это уже говорила. Это было зарождение.
I'm not crazy.

News and current affairs

Я уже достаточно много прожил на свете и помню, как строилась и как пала Берлинская стена, а также зарождение и крах нацизма, фашизма и советского коммунизма.
I am old enough to remember both the rise and fall of the Berlin Wall, and the ascent and collapse of Nazism, of Fascism, and of Soviet Communism.
И в эти месяцы произошло зарождение моего стремления ко всему британскому, что в дальнейшем привело к тому, что я стал гражданином Великобритании.
In those months, the seeds of my conversion to all things British were planted, which flowered decades later in my becoming a British citizen.
Возражения европейских и азиатских союзников были отброшены в силу устарелости, отсутствия дальновидности, а также как трусливая реакция на зарождение нового века глобальной демократии, принудительно навязываемой неуязвимыми военными силами США.
Objections from European and Asian allies were brushed away as old-fashioned, unimaginative, cowardly reactions to the dawn of a new age of worldwide democracy, enforced by unassailable US military power.

Are you looking for...?