English | German | Russian | Czech
B2

запрет Russian

Meaning запрет meaning

What does запрет mean in Russian?

запрет

действие по значению гл. запрещать; запрещение требование не совершать какое-либо действие Вообще-то, сказать по правде, все разведчики чем дальше, тем чаще собирались вместе, нарушая строжайший запрет командования. Хотите, я вас доведу сказал князь, привстав с места, и осекся, вспомнив недавний запрет уходить со двора.

Translation запрет translation

How do I translate запрет from Russian into English?

Synonyms запрет synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as запрет?

Examples запрет examples

How do I use запрет in a sentence?

Simple sentences

Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Он обратился к властям с просьбой снять запрет.
He asked the officials to lift the ban.
Для того, чтобы запрет восприняли с уважением, его причины должны быть логичными и понятными.
For a prohibition being accepted with respect, its cause should be logical and clear.
Ты пришёл, несмотря на мой запрет.
You came despite my ban.
Вы пришли, несмотря на мой запрет.
You came despite my ban.
Ты пришла, несмотря на мой запрет.
You came despite my ban.
Бог через пророков Исаию, Иезекииля и Михея обвинил свой народ в том, что они нарушили Его запрет брать взятки.
God through the prophets Isaiah, Ezekiel and Micah accused his people of violating his prohibition on accepting bribes.

Movie subtitles

Тот, кто нарушит этот запрет, будет наказан.
Whoever speaks to her will be punished.
Я потребую в суде запрет на торговлю.
I will request the courts to issue a restraining order.
Если он узнает, что я выходила из комнаты, то запрет меня, как он делал прежде.
If he finds I left my room, they'll lock me in like before.
Несмотря на запрет.
Despite protests from the supervisor.
Несмотря на мой запрет!
Despite my ban!
С судимостью на ринг у меня будет запрет, понимаешь?
I'd be barred from the ring, understand?
Согласитесь ли вы снять запрет? Позволите ли вы мне стать.
So, in that case, are you going to lift your veto?
Вы, доктор Гумберт, безусловно должны снять запрет на участие девушки в школьном спектакле.
That you, Dr. Humbert, should definitely un-veto that girl's nonparticipation in the school play.
Но я узнал, что несмотря на мой запрет.
But I learned that, despite my ban,.
Не взирая на наш запрет - действовал самовольно, не спрашивая у нас разрешения.
You've acted on your own, against our express wishes.
Он заставит доктора отменить запрет. От этого не будет никакой пользы.
I shall have your doctor overruled.
Но это после того, как ты снял запрет.
But only after you lifted the ban on laughter.
Напоминаю колледжу, что это зимний семестр и запрет на выход вводится с 17:00.
I'd like to remind the house that it's winter term. and that lockup is at 5:00 p.m.
Включает ли этот запрет г-жу Росс?
Does the clamp-down include Missis Ross?

News and current affairs

Простой запрет этой практики очистки земель, вероятно, не подействует, так как фермерские семьи и общины столкнутся с большим искушением обойти законные ограничения.
Simply restricting the practice of land clearing probably would not work, since farm families and communities would face a strong temptation to evade legal limits.
Любой запрет на ее использование должен быть устранен, чтобы аннулировать границы как препятствия для торговли и инвестиций.
The Deutsche Mark, already widely used in the region, now functions as the de facto common currency. Any ban on its use should be lifted to make borders irrelevant for trade and investment.
На ум сразу приходит запрет применения пыток, соблюдение международных стандартов прав заключённых и соблюдение права собраний и ассоциаций.
Banning torture, complying with international standards of prisoners' rights, and enshrining rights of association and public assembly all immediately come to mind.
Если судить по Калифорнии, то запрет на получение водительских прав не сможет изгнать с дороги незарегистрированных работников.
If California is any indicator, a ban on driver's licenses won't be effective in keeping undocumented workers off the road.
Второе в девяностых отменило запрет закона Гласса-Стиголла на слияние коммерческих и инвестиционных банков.
The second, in the 1990's, removed the Glass-Steagall Act's restrictions on mixing commercial and investment banking.
Но я также понимаю, потенциальную пользу мер регулирования, таких как целевые показатели по возобновляемой энергии, запрет на лампы накаливания и мандаты для использования биотоплива.
Namun saya juga memahami adanya potensi manfaat dalam upaya-upaya pengaturan seperti penetapan target energi terbarukan, larangan penggunaan bohlam pijar, dan perintah penggunaan biofuel.
После того, как правительство Китая осознало, что независимые массовые движения могут убедить обычных китайцев в том, в чём их не смогла убедить государственная пропаганда, оно сняло свой первоначальный запрет на освещение событий в Тибете.
After China's government became aware that independent grassroots movements could convince ordinary Chinese where government propaganda had failed, it lifted its initial ban on reporting on Tibet.
К тому же врожденное желание человека заботиться о своих детях настолько сильно, что богатые граждане могут покупать услуги репродуктивной генетики в других странах, в том случае если в их обществе будет введен запрет или ограничение на ее применение.
Furthermore, the innate desire to provide for one's children is so powerful that affluent citizens may buy reprogenetics elsewhere even if their society bans or limits its use.
Подобным образом, в решении прошлого года, снимающем запрет в Техасе на секс между партнерами одного пола, Суд процитировал Закон Английского Парламента от 1967 г. и решение Европейского Суда по Правам Человека от 1981 г.
Likewise, in last year's ruling striking down a Texas prohibition on same-sex sodomy, the Court cited a 1967 Act of the English Parliament and a 1981 ruling of the European Court of Human Rights.
Вместо того, чтобы поддержать запрет на застройку заболоченных территорий, установленный предыдущими администрациями, администрация Буша сняла его.
Rather than continue a ban on wetlands development instituted by previous administrations, the Bush administration overturned it.
Чтобы полностью себя обезопасить, страны в любом случае накладывают запрет на импорт вакцинированных животных.
To be on the safe side, countries ban the import of vaccinated animals anyway.
После получения независимости в 1975 году правительство Мозамбика издало запрет на экспорт сырых орехов кешью для того, чтобы стимулировать их переработку внутри страны.
Following independence in 1975, the government banned the export of raw cashew nuts to stimulate domestic processing.
Китайское правительство не наложило цензурный запрет на ужасающие разоблачения профессора Ху и не опровергло их.
The Chinese government has neither censored nor refuted Hu's dreadful findings.
Но если мы верим в это, если мы накладываем запрет на историю и забываем о ней, мы подвергаемся риску того, что эта история может возродиться со всеми ее ужасами.
But if we believe that - if we put a lid on history and leave it behind us - we run a risk that history will resurrect itself with all its horrors.

Are you looking for...?