недопущение Russian
Translation недопущение translation
How do I translate недопущение from Russian into English?
Synonyms недопущение synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as недопущение?
Examples недопущение examples
How do I use недопущение in a sentence?
Movie subtitles
Хорошо. Это явление можно классифицировать как психотическое недопущение.
Body shield if it comes to that.
Это явление можно классифицировать как психотическое недопущение.
The phenomenology here is psychotic denial.
Моим долгом как главного советника царя является недопущение сего дела.
As Chief Advisor to the King, it's my duty to ensure they hardly notice.
News and current affairs
Постыдным наследием правительства президента Менема в 90-х годах было недопущение им расследования серьезных нарушений, коррупции, нелегальной торговли оружием и крупных террористических актов, а также судебного преследования виновных.
A shameful legacy of President Menem's government in the 1990s was that it prevented the investigation and prosecution of serious improprieties, corruption, illegal arms sales, and major terrorist acts.
Недопущение необходимой консолидации ослабляет кредитные рынки, а не укрепляет их.
Not allowing the necessary consolidation is weakening credit markets, not strengthening them.
И долгом всех парламентов стран Евросоюза является недопущение нанесения оскорбления своим чувствам демократического достоинства.
It is the duty of all members of EU national parliaments to reject this affront to their democratic dignity.
Недопущение возобновления гонки вооружений в Латинской Америке кажется наилучшей из возможных идей.
Stopping Latin America's budding arms race is about as good an idea as there can be.
Ее финансовая зависимость дает Западу, ведомому Америкой, возможность (которую следует по здравомыслию использовать) для того, чтобы гарантировать недопущение этнических чисток и безответственное распространение запрещенных видов оружия.
Its financial dependence is an opportunity that the West, headed by America, must use judiciously to ensure that ethnic cleansing and the irresponsible proliferation of non-conventional weapons are not tolerated.