English | German | Russian | Czech

taboo English

Translation taboo in Russian

How do you say taboo in Russian?

Taboo English » Russian

Taboo

Examples taboo in Russian examples

How do I translate taboo into Russian?

Simple sentences

The topic is taboo here.
Эта тема здесь под запретом.
It used to be taboo for women to smoke.
Раньше женщинам запрещалось курить.
It used to be taboo for women to smoke.
Раньше курение было для женщин табу.
In special forces, torture is a taboo.
В спецподразделениях существует табу на пытки.
That's taboo.
Это табу.
This subject is taboo.
Эта тема - табу.

Movie subtitles

As Michael's wife you were unobtainable and as the wife of my chief clerk taboo by then moral standards. of my uncle.
Как жена Михаэля вы были для меня вне досягаемости, а как жена начальника канцелярии вы были неприкосновенны.
Taboo.
Табу!
You know as well as I do, Cokes are taboo. All soft drinks.
Ты хорошо знаешь, что Кока Кола табу, как и всё без алкоголя.
Meaning that. women, cigarettes, drinking..and many other things are taboo.
К примеру, женщины, сигареты, выпивка. и прочие опасности.
Absolutely taboo.
Нет, нет и нет!
If this is the sacred volcano of the taboo, they dare not follow.
Если это священный вулкан-табу, они не осмелятся подойти.
They dare not set foot here, for all this is taboo.
Они не посмеют сунуть сюда нос - кругом табу.
Why is she a big taboo subject?
Это настолько запретная тема?
This is a big taboo.
Это большое табу.
Taboo subject tonight!
Вопрос закрыт.
So, polygamy. which is the norm in some societies, is taboo in ours.
Итак, полигамия, являющаяся нормой в определённых обществах, табуирована в нашем.
Experience pleasure without reserve, without restraint, without taboo.
Удовольствие. без ограничений, без стеснения, без оглядки на табу.
Second: Taboo wipes out sacrifice.
А во-вторых, табу сводит жертву на нет.
Even a very faint noise like this is taboo abroad.
Даже самый слабый звук, подобный этому, является табу на Западе.

News and current affairs

Kissing and fondling in public, even by spouses, is taboo.
Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар.
Devaluation, indeed, remains a taboo.
Действительно, девальвация по-прежнему остается табу.
Nakasone broke the taboo by being the first prime minister to worship at the Yasukuni shrine in his official capacity on August 15, 1985, the fortieth anniversary of the end of World War II.
Накасоне нарушил табу, будучи первым премьер-министром, который совершил акт поклонения в храме Ясукуни в своей должности 15 августа 1985 года в сороковую годовщину окончания Второй Мировой Войны.
It used to be that even mentioning corruption in some official circles was considered taboo.
Раньше даже само упоминание коррупции в определенных официальных кругах считалось запретным.
To many, both in and outside of Greece, this stance was peculiar: billions had been spent saving big banks, but evidently saving a country of eleven million people was taboo!
Для многих в Греции и за ее пределами такое отношение было необычным: миллиарды были потрачены на спасение больших банков, но, по-видимому, спасение страны с населением в 11 миллионов жителей стало табу!
Although homosexuality remains taboo, gays seem safe.
Хотя гомосексуализм остается запретным, голубые, казалось бы, чувствуют себя в безопасности.
Most men on the other hand-deterred by fear, ignorance, pride, and, sometimes, taboo-refuse to be tested voluntarily.
Большинство мужчин, с другой стороны, удерживаемые страхом, невежеством, гордостью и, иногда, табу, отказываются проходить тест добровольно.
In particular, this could mean the introduction of what has so far been viewed as somewhat taboo equipment, such as light aircraft carriers or nuclear submarines.
В частности, это может означать введение оборудования, считавшегося до сих пор запретным, как, например, легкие авианосцы или ядерные подводные лодки.
The only question is whether that taboo will fall before or after next year's German general election.
Единственный вопрос - будет ли запрет отменен до или после всеобщих выборов в Германии, которые пройдут в следующем году.
Fundamental reform of the Common Agricultural Policy should not remain a taboo. Indeed, the CAP is ensuring neither sustainable agriculture nor decent incomes for all farmers.
Фундаментальная реформа общей сельскохозяйственной политики не должна оставаться под запретом, ведь данная политика не обеспечивает ни устойчивого сельского хозяйства, ни достойного заработка для фермеров.
To do so, it is feared, would give implicit support to the skeptics, which is taboo.
Это делать рискованно, сделав это, будет оказана неявная поддержка скептикам, что является табу.
Indeed, genital mutilation makes a woman's experience of sex, that taboo of taboos, into a painful, humiliating, punitive procedure.
В самом деле, генитальное увечье превращает сексуальный опыт женщины, это самое священное из табу, в болезненную, унизительную, похожую на наказание процедуру.
Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason: not only is he rich, but also he controls an army of obedient skinheads.
Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание: мало того, что он богат, он также руководит армией послушных бритоголовых.
After World War II, for obvious reasons, the expression of nationalist emotions was virtually taboo in Europe (not least in Germany).
После второй мировой войны, по очевидным причинам, выражение националистических эмоций было, практически, табу в Европе (тем более, в Германии).

Are you looking for...?