English | German | Russian | Czech

verkrampft German

Translation verkrampft translation

How do I translate verkrampft from German into English?

verkrampft German » English

tense cramped

Synonyms verkrampft synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verkrampft?

Examples verkrampft examples

How do I use verkrampft in a sentence?

Movie subtitles

Du wärst für jede Frau ein Geschenk, wenn du nicht so verkrampft wärst.
You are a prize for any woman. If you'd ever let go of yourself.
Es verkrampft sich, wenn ich in seine Nähe komme.
It stiffens up every time I come near it.
Und wie sich der Körper verkrampft, bis sich die Glieder verknäult haben.
See how the body contracts, until his limbs become a rope of madness.
Meine Beine sind steif und verkrampft.
No, no, it's not four hours.
Es dauerte einen Tag und eine Nacht. Die Ellbogen auf einer Kreidelinie, die Hände ineinander verkrampft.
He and the Negro had gone one day and night.. with their elbows on a chalked line on the table.
Sie sind so verkrampft und so ängstlich.
Look at yourself. You're tense.
Seine Augen sprangen aus den Hoehlen, seine Zaehne verfault, seine Haende verkrampft.
They found Boris' body in the stream, my Lord. Boris' body? Yes, and in a terrible state.
Seid nicht so verkrampft.
Don't you be so stiff-necked about it.
Du warst zu verkrampft, Mann.
You tried too hard, man.
Die sind immer recht verkrampft.
They're always like that. High-strung.
Die Shincho-Gruppe ist zu verkrampft!
The Shincho Group takes things too seriously.
Ach, Doris, aber nicht so verkrampft!
Oh, Doris, please relax!
Auf einmal hat sich alles in mir verkrampft und ich wurde ein asoziales Subjekt.
Become my interior, sadness came over me, I would say.
Nicht so verkrampft.
You just learn to relax.

Are you looking for...?