English | German | Russian | Czech

stable English

Translation stable in German

How do you say stable in German?

Examples stable in German examples

How do I translate stable into German?

Simple sentences

This stable contains twelve stalls.
Dieser Stall enthält zwölf Boxen.
Prices are stable these days.
Die Preise sind derzeit stabil.
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
Man wird Ihnen ein festes Grundgehalt plus Verkaufprovision zahlen.
The economy of Japan is still stable.
Die Wirtschaft Japans ist immer noch stabil.
The economy of Japan is still stable.
Noch ist die japanische Wirtschaft stabil.
The stable is right behind the farm house.
Der Stall ist gleich hinter dem Bauernhaus.
And your transfer function, is it stable?
Ist deine Transferfunktion stabil?
The wormhole is stable.
Das Wurmloch ist stabil.
Tom isn't stable.
Tom ist nicht stabil.
The horse lives in the stable.
Das Pferd lebt im Stall.
The horse is in the stable.
Das Pferd ist im Stall.
This is the best horse in the stable.
Das ist das beste Pferd im Stall.
A world in which one percent of humanity controls as much wealth as the other 99 percent will never be stable.
Eine Welt, in der ein Prozent der Menschheit über ebensoviel Wohlstand verfügt wie die restlichen 99, kann nie Bestand haben.
According to the latest census, the language's number of speakers appears to be stable, or even increasing.
Laut der neuesten Zählung scheint die Anzahl der Sprecher dieser Sprache stabil oder sogar im Ansteigen begriffen zu sein.

Movie subtitles

This looks like a stable.
Sieht nach Stall aus.
It looks like a barn but smells like a stable.
Sieht nach Scheune aus, riecht aber nach Stall.
Ten cents gets you in the only game in the stable.
Mit zehn Cent sind Sie beim einzigen Spiel im Stall dabei.
Boy, how about straightening up this stable?
Hier sollte mal einer für Ordnung sorgen!
And some of your mother's feed. And two of the best nags from out of the stable.
Wochen vergingen, und immer noch waren Steerforth und ich in Yarmouth.
Mrs. Glendon and I used to throw jam in each other's hair as kids. and sail off the stable roof on improvised parachutes.
Frau Glendon und ich schmierten uns als Kinder Marmelade. ins Haar und sprangen mit gebastelten Fallschirmen vom Stall.
Oh, Calamity. You could stable the queen of Sheba.
Ideal für die Königin von Scheba.
Well, there's only one horse in my stable.
Ich habe nur dieses Pferd.
Look what's happened to our stable.
Du meine Güte, was steht auf dem Fisch, äh, Tisch?
I plan to buy Mr Arnaud's stable for a new store.
Ich werde den Schuppen von Mestre Arnaud kaufen.
So before your eyes, every day, every hour, we gobbled up Mr Arnaud's stable.
Wir haben dir vor deinen Augen, jeden Tag, jede Stunde den Schuppen von Mestre Arnaud weggefressen.
We scoffed all of Mr Arnaud's stable.
Wir haben dir den Schuppen aufgegessen.
You want Mr Arnaud's stable, it's yours.
Du willst den Schuppen von Mestre Arnaud?
Darling, give up that stable full of noisy, charming little brats and all will be peace.
Gib diesen Stall voll lärmender, süßer Gören auf und alles wird gut.

News and current affairs

The truth, of course, is that aid is more stable than tax revenues in poor countries.
Die Wahrheit ist natürlich, dass Hilfsgelder für arme Ländern verlässlicher sind als ihr Steueraufkommen.
Central banks then began to focus on low and stable inflation as their primary objective, and became more independent from their political masters.
Die Notenbanken setzten sich daraufhin geringe und stabile Inflation als Hauptziel und erlangten höhere Unabhängigkeit von ihren politischen Vorgesetzten.
In contrast, coal prices are more stable, and may remain that way for a long time.
Die Kohlepreise dagegen sind stabiler und könnten dies für lange Zeit bleiben.
This we should know by now: markets on their own are not stable.
Eines sollten wir inzwischen wissen: Die Märkte auf sich allein gestellt sind instabil.
I can think of one very good reason why the euro needs to fall, and six not-so-convincing reasons why it should remain stable or appreciate.
Mir fällt ein sehr guter Grund ein, warum der Euro fallen muss, und sechs weniger überzeugende Gründe, warum er stabil bleiben oder aufwerten sollte.
But don't count on a stable euro-dollar exchange rate - much less an even stronger euro - in the year ahead.
Aber zählen Sie im kommenden Jahr nicht auf einen stabilen Wechselkurs vom Euro zum Dollar - und schon gar nicht auf einen noch stärkeren Euro.
The result is the stable region that the world sees today.
Die Folge ist jene stabile Region, wie sie die Welt heute kennt.
If no deal to raise the debt ceiling is reached by August 3, interest rates on United States Treasury bonds could spike, or they could remain stable, as investors decide they have other problems to worry about.
Wenn bis zum 3.August keine Einigung zur Erhöhung der Schuldengrenze erreicht wird, könnten die Zinssätze der US-Staatsanleihen in die Höhe schießen oder stabil bleiben, je nachdem, ob die Investoren dies als Problem wahrnehmen oder nicht.
He spent his time making sure the political coalition to support the Texas Rangers in the style to which it wanted to be accustomed remained stable.
Er verwendete seine Zeit darauf, sicherzustellen, dass die politische Koalition, die die Texas Rangers in dem von ihnen gewünschten Stil unterhielt, stabil blieb.
But do current account constraints apply to major, financially stable countries?
Aber sind Beschränkungen von Leistungsbilanzen in bedeutenden und finanziell stabilen Ländern anwendbar?
So long as a borrowing country is stable and attractive, a major reversal due to the current account balance will not be forced by the market.
Solange ein Kredit aufnehmendes Land stabil und attraktiv ist, wird kein bedeutender Umschwung aufgrund der defizitären Leistungsbilanz vom Markt erzwungen.
In the twenty-first century, a truly stable global order will depend on a legitimate and effective UN Security Council, one that reflects the plurality of the emerging multipolar world.
Sie betont zugleich Brasiliens Überzeugung, dass eine wirklich stabile Weltordnung im 21. Jahrhundert von einem legitimen, effektiven UN-Sicherheitsrat abhängt, der die Pluralität der sich herausbildenden multipolaren Welt widerspiegelt.
That will demand effort and commitment; given that a stable international order increasingly depends on a prosperous and growing Africa, it is a goal that the world cannot afford to miss.
Dies wird Bemühung und Engagement erfordern, aber angesichts dessen, dass eine stabile internationale Ordnung zunehmend von einem wohlhabenden und wachsenden Afrika abhängt, ist es ein Ziel, das zu verpassen sich die Welt nicht leisten kann.
Nevertheless, if Morocco looks stable today, this largely reflects two factors: monarchy and reform.
Doch wenn Marokko heute stabil erscheint, spiegelt dies überwiegend zwei Faktoren wieder: Monarchie und Reform.

Are you looking for...?