English | German | Russian | Czech

sämtlich German

Meaning sämtlich meaning

What does sämtlich mean in German?

sämtlich

complete drückt aus, dass alle von einer bestimmten Gruppe gemeint sind (a) Die einzige wirklich Irre, hat jedoch sämtliche Aufzeichnungen bereits zuvor kopiert. (b) Dies ist ein Container mit sämtlichem Equipment, das in Afrika benötigt wird. (c) Ich habe ihre sämtlichen Bücher zurückgebracht. (d) Grundsätzlich ist gemäß § 12 Abs. 1 SGB II das sämtliche vorhandene Vermögen aller in einer Bedarfsgemeinschaft lebenden Personen zu berücksichtigen. (e) Er hat mit sämtlichem gespielt, was er in seinem Zimmer vorgefunden hatte.

Translation sämtlich translation

How do I translate sämtlich from German into English?

Synonyms sämtlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as sämtlich?

Examples sämtlich examples

How do I use sämtlich in a sentence?

Movie subtitles

Deine Tochter wirft ihre eigens hergestellten Waren sämtlich ins Meer!
Your daughter, you see, throws everything she makes into the sea.
Da hat der König von Qin diese ehrgeizigen Pläne, dass er sich sämtlich anderen Königreiche unterwerfen will, und dabei ist er. selbst nicht mal ein Qin!
The King of Qin is not even a descendant of Qin? You are the son of Lu Buwei from Zhao.
Du weißt, mein sämtlich Gut ist auf der See.
Thou knowest my fortunes are at sea.
Die Gebeine wurden damals sämtlich hierher gebracht. Und aufgeschichtet. Eben hier.
The bodies.the bones were moved, one by one. and stacked. stacked.
Hab ich sämtlich Dinnerpartys verpasst, auf denen du warst?
Real quick, did I miss the wealth of black-tie events you've been attending?
Die Cyprus Agency hat 27 Kinder geliefert, deren Herkunft sämtlich ungeklärt ist.
The Cyprus Agency delivered 27 children, all unaccounted for.
Sie verwischten sämtlich Spuren Ihrer Schwangerschaft und brachten Sie dann wieder auf die Insel.
They erased all the evidence of your pregnancy, and then they put you back on the island.
Wir werden sämtlich Ressourcen auf diesen Fall verwenden, Dorothy.
We're gonna throw everything we have at this, Dorothy.
Sämtlich Aufnahmen sind unscharf.
All this footage is out of focus.

News and current affairs

Zwar stehen zur Stromgewinnung auch andere Ressourcen - Schweröl, Diesel, Rohleichtöl, Solarenergie und Gas - zur Verfügung, doch ihre Kosten machen sie sämtlich nahezu unerschwinglich.
Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Ich bin überzeugt, dass Russlands Schwierigkeiten sämtlich politisch bedingt sind.
I am convinced that Russia's troubles all come down to politics.
Ihre Stellungen im Libanon, ihre Kampfkraft und ihre tausenden von Raketen sind sämtlich nach wie vor intakt.
Its deployment in Lebanon, its fighting capacity, and its thousands of missiles are all still intact.
Arme Länder haben bewiesen, dass ein schnellerer Fortschritt möglich ist: Sri Lanka, Indonesien, Peru und Botsuana haben sämtlich während der 1990er Jahre die Neugeborenensterblichkeit halbiert.
Low-income countries have demonstrated that rapid progress is possible. Sri Lanka, Indonesia, Peru, and Botswana all halved neonatal mortality during the 1990s.
Die USA, Russland, Frankreich, Großbritannien und China - sämtlich Unterzeichnerstaaten des Atomwaffensperrvertrages - besitzen neun Zehntel der weltweiten Kernwaffen, während auf Indien, Pakistan und vermutlich Israel rund 1000 entfallen.
The US, Russia, France, the United Kingdom, and China - all NPT signatories - possess nine-tenths of the world's nuclear weapons, while India, Pakistan, and probably Israel possess around 1,000.
Die Seltenerderze in Südchina - mit Ausnahme jener in der Inneren Mongolei - enthalten sämtlich radioaktive Substanzen, von denen erhebliche Bedrohungen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt ausgehen.
Rare-earth ores in southern China - all except for those in Inner Mongolia - contain radioactive substances that pose significant threats to human health and the environment.
Jedes Tal wird von einer Festungsanlage (Dzong) mit Klöstern und Tempeln bewacht, die sämtlich viele Jahrhunderte alt sind und durch eine meisterhafte Mischung aus hoch entwickelter Architektur und erlesenen Kunstwerken bestechen.
Each valley is guarded by a dzong (fortress), which includes monasteries and temples, all dating back centuries and exhibiting a masterful combination of sophisticated architecture and fine arts.
Wählerbefragungen beim Verlassen der Wahllokale und Daten allerdings zeigen sämtlich, dass Obama bereits die Unterstützung eines überproportional großen Anteils der amerikanischen Frauen hat.
But the exit polls and the data all show that Obama already has the support of a disproportionate share of American women.
Zwar könnten alle in mancherlei Hinsicht nützlich sein, aber sämtlich haben sie auch Eigenschaften, die, wenn sie nicht eingedämmt werden, zu dystopischen Ergebnissen führen können.
While all of them could be beneficial in some respects, they also have features that, if left unchecked, could lead to dystopian outcomes.
Der wachsende Widerstand gegen die syrische Hegemonie im Libanon ist nur eines von vier miteinander verknüpften Problemen, mit denen Syrien zu kämpfen und auf die es sämtlich unzureichend reagiert hat.
Growing opposition to Syrian hegemony in Lebanon is but one of four related problems Syria faces, all of which it has addressed inadequately.
Heute verkörpert Syrien Russlands einzig verbleibenden Brückenkopf in der arabischen Welt, während Assads regionale Widersacher sämtlich Verbündete der USA sind.
Today, Syria represents Russia's only remaining toehold in the Arab world, while all of Assad's regional opponents are US allies.
Die meisten (wenn auch nicht alle) religiösen Glaubensrichtungen umfassen heute extremistische Gruppen, die sämtlich imstande sind, in früher stabilen Gemeinschaften Zwietracht zu sähen.
Most (though not all) religious faiths today contain extremist groups, all capable of producing discord among previously settled communities.
Ich bin mir nicht ganz sicher, ob die chinesischen Politiker sämtlich gute Schüler der modernen Volkswirtschaft sind.
I am not quite sure whether all Chinese policymakers are good students of modern economics.
Während der Kosovo Teil einer Föderation, der früheren Republik Jugoslawien, war, sind die anderen potenziellen Krisenherde innerhalb der EU sämtlich Teil aus einer Einheit bestehender Nationalstaaten.
Whereas Kosovo was part of a federation, the former Republic of Yugoslavia, the EU's other potential trouble spots are all parts of unitary nation states.

Are you looking for...?