English | German | Russian | Czech

refund English

Translation refund in German

How do you say refund in German?

Examples refund in German examples

How do I translate refund into German?

Simple sentences

I lost my receipt. Can I still get a refund?
Ich habe meine Quittung verloren. Kann ich trotzdem eine Rückerstattung bekommen?
Sarah demanded that she be given a refund.
Sarah verlangte ihr Geld zurück.
I'd like to get a refund.
Ich hätte gerne eine Kostenerstattung.
For a refund, you must return the item unopened.
Um Ihr Geld zurückzuerhalten, senden Sie die Ware bitte ungeöffnet zurück.
I want a refund.
Ich will das Geld zurück haben.
I demand a refund.
Ich verlange eine Rückvergütung!
I demand a refund.
Ich verlange mein Geld zurück!
I asked for a refund.
Ich bat um Rückerstattung.
I asked for a refund.
Ich habe um Rückerstattung gebeten.
Where's my refund?
Wo bleibt meine Rückerstattung?

Movie subtitles

L'll refund the money, save further trouble and expense.
Ich gebe das Geld zurück und wir ersparen uns den Ärger.
I got a refund on that ticket.
Ich bekam das Geld zurückerstattet.
Refund?
Geld zurück?
Of course you have to refund what's missing.
Was fehlt, müssen Sie selbstverständlich ersetzen.
In a year, I could refund.
In einem Jahr könnte ich es zurückzahlen.
Can I have a refund on one?
Kann ich eins zurückerstattet bekommen?
Under the circumstances, Monsieur, I owe you an apology and a refund.
Unter diesen Umständen, entschuldige ich mich und erstatte Ihr Geld zurück.
Why don't you send it back? Maybe you'll get a refund.
Lass ihn doch wieder abholen, vielleicht bekommst du eine Rückerstattung.
What about the refund?
Und was ist mit dem Pfand?
So he takes one look at that hunk of junk he bought, we offer to refund his two grand, which he takes back like that, and we're in the clear for the Cunningham deal.
Also, die sehen sich diesen Saustall an dann bieten wir an, seine zwei Riesen zurückzuzahlen, was er akzeptiert. Und schon sind wir mit dem Cunningham-Geschäft im Reinen.
Well, if anything happens to you, Lem, we'll give you a refund.
Wenn Ihnen etwas zustößt, Lem, gibt es eine Rückvergütung.
If the bullet goes through the jacket? We'll be happy to refund your money.
Werden wir Ihr Geld zurückzahlen.
Refund money.
Flaschenpfand.
You'll get a refund, but she's gonna be in it.
Sie kriegen Ihr Geld zurück, aber sie hängt mit drin.

News and current affairs

Some developing countries have introduced a far-reaching VAT refund system for consumers who collect official receipts.
In manchen Entwicklungsländern wurden für Verbraucher, die offizielle Quittungen vorlegen, umfangreiche Mehrwertsteuer-Rückerstattungssysteme eingeführt.
In 2009, for example, Sergei Magnitsky, a lawyer, was accused of embezzlement after uncovering a fraudulent tax-refund scheme run by Russian officials.
Im Jahr 2009 beispielsweise wurde der Rechtsanwalt Sergei Magnitski wegen Untreue angeklagt, nachdem er ein von russischen Beamten betriebenes betrügerisches System der Steuerrückerstattung aufgedeckt hatte.
Every year, 24 million middle-class American families get a refund from the Internal Revenue Service.
Jedes Jahr bekommen 24 Millionen amerikanische Mittelschicht-Familien eine Rückvergütung durch das Finanzamt.

Are you looking for...?