English | German | Russian | Czech

pact English

Translation pact in German

How do you say pact in German?

Examples pact in German examples

How do I translate pact into German?

Simple sentences

Despite having signed a secret pact, Italy failed to enforce all its claims on foreign territories after World War I.
Trotz der Unterzeichnung eines geheimen Pakts gelang es Italien nach dem ersten Weltkrieg nicht, seine gesamten Ansprüche auf fremde Territorien durchzusetzen.

Movie subtitles

Witches were thought to have signed an unlawful pact with the Devil, and therefore they were burned at the stake.
Hexen, so glaubte man, schlossen einen unehrenhaften Packt mit dem Teufel, und darum wurden sie verbrannt.
It contains, in code. the vital clause of a secret pact between two European countries. The first part goes like this. I'd better write it down.
Es ist ein Code, bei dem es um einen Geheimpakt zwischen zwei Staaten geht.
We were living up to our pact.
Wir haben uns an unsere Abmachung gehalten.
I understand she don't talk if you haven't signed a nonaggression pact.
Angeblich redet sie nicht ohne Nichtangriffspakt.
We made a pact to bring our ashes here when we died.
Wir versprachen, unsere Asche hierher zu bringen.
Your party has a pact of alliance with the forces of reaction, now united against us, but tomorrow, when Rome is occupied, or liberated, as you say, do you think those monarchists will still be your allies?
Aber lhre Partei verbindet sich mit den reaktionären Kräften und wird mit den Royalisten gegen uns kämpfen. Aber wenn Rom von ihnen besetzt ist, oder befreit, wie ihr sagt, werden dann die Monarchisten immer noch eure Verbündeten sein?
We've made a pact!
Wir haben eine Abmachung!
Which pact?!
Was für eine Abmachung?
Sign this pact with your blood.
Nur, dass du diesen Pakt -mit deinem Blut unterschreibst.
Without a pact?
Und der Pakt?
A pact is a pact and I gave you my word.
Pakt ist Pakt, und ich halte mein Wort.
A pact is a pact and I gave you my word.
Pakt ist Pakt, und ich halte mein Wort.
My pact!
Mein Pakt!
Does that fulfill our pact?
Wäre damit unsere Abmachung erfüllt?

News and current affairs

The feature of the proposed pact that elicits the most excitement - its focus on regulatory barriers like mandatory product standards - should actually incite the greatest concern.
Jenes Merkmal des vorgeschlagenen Abkommens, das die meiste Begeisterung hervorruft - nämlich der Schwerpunkt auf regulatorischen Schranken wie verpflichtende Produktstandards - sollte eigentlich die größte Besorgnis hervorrufen.
It was enshrined in the Stability Pact signed at the Sarajevo Summit of July, 1999.
Die Idee selbst wurde im Stabilitätspakt bewahrt, der anlässlich des Sarajevo-Gipfels im Juli 1999 unterzeichnet wurde.
But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.
Doch der Stabilitätspakt ist nur ein Hülse, die mit Inhalten gefüllt werden muss.
Although it is right that the Stability and Growth Pact has become more flexible in these extraordinary times, its rules did secure a successful first decade for the euro.
Obwohl es richtig ist, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt in diesen außergewöhnlichen Zeiten flexibler geworden ist, haben seine Regeln dem Euro ein erfolgreiches erstes Jahrzehnt gesichert.
The European Central Bank, fixated on inflation, will be slow to lower interest rates, and the European Stability Pact will make it impossible for fiscal policy to offset these weaknesses.
Die europäische Zentrale Bank schaut so gebannt auf die Inflation, daß sie die Zinssätze nur langsam senken wird. Der Europäische Stabilitätspakt macht es der Steuerpolitik unmöglich, mit dieser Schwäche fertig zu werden.
Finally, a new trade pact - possibly, but not necessarily, within the Doha Round - is needed to ensure the major trading powers' access to foreign markets.
Und schließlich wird eine neue Handelsvereinbarung - vielleicht, aber nicht notwendigerweise innerhalb der Doha-Runde - benötigt, um den Zugang der großen Handelsmächte zu Fremdmärkten zu sichern.
It is telling that Ashton has made progress exclusively in areas defined by ample consensus, such as the negotiations on Iran's nuclear program and the pact between Kosovo and Serbia.
Auffällig ist, dass Ashton nur in Bereichen Fortschritte gemacht hat, in denen völliger Konsens herrschte, wie bei den Verhandlungen über das iranische Nuklearprogramm und dem Pakt zwischen dem Kosovo und Serbien.
In fact, why not take the idea of such a pact one step further?
Warum sollte man die Idee eines solchen Abkommens nicht einen Schritt weiter führen?
In this sense, they ignore the fact that the European Union's Stability and Growth Pact has been in principle an important component of political union, not its substitute.
In diesem Sinne ignorieren Sie die Tatsache, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt der Europäischen Union im Prinzip ein wichtiger Bestandteil der politischen Einheit ist und kein Ersatz dafür.
Indeed, the eurozone's current fiscal problems do not result from the lack of a large common budget, but from weak enforcement of the Pact.
Tatsächlich ergeben sich die aktuellen Finanzprobleme der Eurozone nicht daraus, dass ein großer gemeinsamer Haushalt fehlte, sondern aus der schwachen Durchsetzung des Pakts.
Meanwhile, the Stability and Growth Pact should be strictly enforced, which implies using and strengthening the available sanctions.
Indes sollte der Stabilitäts- und Wachstumspakt streng durchgesetzt werden, das heißt, die verfügbaren Sanktionen sollten angewandt und gestärkt werden.
At a time when Russia was taking a more pacific course, NATO - unlike the Warsaw Pact - was not dismantled.
Als Russland einen friedlicheren Kurs einschlug, wurde die NATO - anders als der Warschauer Pakt - nicht aufgelöst.
On the contrary, the Allies chose to maintain the pact and to extend it to numerous Russian neighbors.
Im Gegenteil: Die Bündnispartner entschieden sich dafür, den Pakt aufrechtzuerhalten und auf zahlreiche Nachbarstaaten Russlands auszudehnen.
This pact would monitor current-account imbalances and penalize excessive deficits or surpluses in the external account.
Dieser Pakt würde die Leistungsbilanzungleichgewichte überwachen und exzessive Defizite oder Überschüsse der Außenbilanz mit einer Strafe belegen.

Are you looking for...?