English | German | Russian | Czech

magnifying English

Translation magnifying in German

How do you say magnifying in German?

magnifying English » German

vergrößernd

Examples magnifying in German examples

How do I translate magnifying into German?

Simple sentences

Fame is a magnifying glass.
Ruhm ist ein Vergrößerungsglas.
These small letters can only be read with a magnifying glass.
Diese kleinen Buchstaben kann man nur mit einem Vergrößerungsglas lesen.
These small letters can only be read with a magnifying glass.
Diese kleinen Buchstaben kann man nur unter der Lupe lesen.
Tom examined the photograph with a magnifying glass.
Tom betrachtete das Foto durch ein Vergrößerungsglas.

Movie subtitles

Give me the magnifying glass.
Geben Sie mir eine Lupe.
Shorthand pad and magnifying glass.
Und das Geld lassen wir drin?
Does the magnifying glass go with it?
Wird die Lupe gleich mitgeliefert?
Have you a magnifying glass?
Haben Sie eine Lupe?
A silver sun burned through the sky like a huge magnifying glass.
Eine silbrige Sonne brannte vom Himmel wie durch ein Vergrößerungsglas.
He scrounged some high-powered Kraut lenses and a magnifying mirror, and got Ronnie Bigelow from Barracks 2 to put it together for a pound of coffee.
Er schnorrte ein paar starke deutsche Linsen und einen Vergrößerungsspiegel und ließ alles von Ronnie Bigelow von Baracke 2 zusammenbauen - für ein Pfund Kaffee.
Children looking into a magnifying glass, imagining the image you see is the image of your true size.
Ihr seht euch durch eine Lupe und meint, das Bild zeige eure wahre Größe!
I have a magnifying glass in the apartment.
Ich habe eine Lupe in der Wohnung.
Convex glass, 10 inches thick, which accounts for the magnifying effect.
Das 25 cm starke Glas ist konvex, weswegen es vergrößernd wirkt.
You see, the camera is a large magnifying glass.
Wissen Sie, die Kamera ist ein großes Vergrößerungsglas.
I just happen to have a magnifying glass in my hand right here for you, boss.
Dieser Mikrofilm ist zu klein geschrieben. Ah, nimm den Großweitblicker, Boss.
Here is a map and a magnifying glass.
Hier ist die Landkarte, und hier ist das Vergrößerungsglas.
But his kingdom isn't that small seen through the magnifying glass.
Aber unter der Lupe sieht sein Reich gar nicht klein aus.
It's a magnifying glass.
Ich weiß es nicht.

News and current affairs

Or should it instead be seen as a magnifying glass, if not sometimes a distorting mirror, that reveals on the playing field the frustrations, fears, ambition, or hope of a nation?
Oder sollte man ihn stattdessen als Lupe betrachten, oder manchmal auch als Zerrspiegel, durch die die Frustrationen, Ängste, Ziele und Hoffnungen einer Nation offenbart werden?
For example, Aristotle in the third century BC and Ptolemy in the second century AD incorrectly attributed the illusion to the magnifying properties of the atmosphere.
So führten etwa Aristoteles im dritten Jahrhundert v. Chr. und Ptolemaios im zweiten Jahrhundert n. Chr. die Mondtäuschung unrichtigerweise auf vergrößernde Eigenschaften der Atmosphäre zurück.
Europe's more tempered approach, while magnifying short-term risks, could pay off in the long run, especially if global interest rates rise, making it far more painful to carry oversized debt loads.
Europas gemäßigterer Ansatz erhöht zwar die kurzfristigen Risiken, könnte sich aber langfristig auszahlen - insbesondere, falls die Zinsen weltweit steigen, was es sehr viel schmerzhafter macht, eine übermäßige Schuldenlast mit sich herumzuschleppen.

Are you looking for...?