English | German | Russian | Czech

knallen German

Meaning knallen meaning

What does knallen mean in German?

knallen

bang, slam intrans. einen Knall von sich geben D-Böller knallen laut. Der Kutscher schnalzte mit der Zunge und knallte mit der Peitsche, und schon ging die wilde Jagd los. Die Kanne ist auf den Boden geknallt. Der Kanonenschlag hat ganz schön laut geknallt. verrückt sein, einen Knall haben Sag mal, knallst du jetzt? Wie bitte? Entschuldige mal, ich knall doch nicht! Ärger geben Wenn du nicht gleich fertig bist, dann knallt's! Komm jetzt her, oder es gibt Ärger, dass es nur so knallt. mit einer Feuerwaffe schießen Von Ferne hörten sie es im Stadtzentrum knallen. Geh mir aus dem Weg, sonst knall ich dich ab, Alter. eine Ohrfeige austeilen Fass mich nicht an, sonst knall ich dir eine! Es ist schlimm bei denen zu Hause, ständig knallt der Vater der Mutter eine, und die Kinder müssen zusehen. brennen, wenn die Sonne stark scheint Die Sonne knallte nur so auf den Strand, nirgendwo gab es auch nur ein Fitzelchen Schatten. Wo ist dein Problem? Die Sonne knallt, wir haben Ferien und die Urlaubskasse ist noch voll. trans. Geschlechtsverkehr ausüben Gestern hab ich sie volle Düse geknallt. Ach, ich könnte mal wieder eine Runde knallen. Wenn der Soldat freitags nach Hause kommt, knallt er erstmal so richtig seine Freundin. sich betrinken Alles ist so öde, knallst du dir heute einen mit mir? Es muss Besseres im Leben geben, als sich am Wochenende einen zu knallen.

Translation knallen translation

How do I translate knallen from German into English?

Knallen German » English

sputtering

Synonyms knallen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as knallen?

Knallen German » German

Schnalzen Peitschenknall

Examples knallen examples

How do I use knallen in a sentence?

Movie subtitles

Also knallen Sie mir eine, ja?
Look, sock it right there, will ya?
Und Sie knallen mich derweil ab. - Ziehen Sie sie aus!
Yeah, and get a slug while I'm doin' it.
Da knallen sie nur mit Sektkorken.
Is that a dig at me?
Es wird knallen wie beim Gewitter.
It's going to blow! Like a storm.
Ich kann mich an nichts erinnern, bis auf das Knallen.
Don't remember anything more, just the reports, one after another.
Und Craig wird nie mit der Peitsche knallen, genau so wenig wie du, Asa.
And Craig won't bring out the whip any more than you would, Asa.
Uns knallen sie ab und die Fische knabbern uns die Augen aus.
Guys like us killed on ships, the fish pecking at our eyes.
Die knallen uns ab wie Enlen.
They'll pick us off like a duck in a barrel.
Was macht ihr, wenns knallen sollte?
Big, husky, man-Eating rangers.
Wieso knallen wir die nicht ab?
Two thirty-five. Why don't we knock those babies off?
Ich könnte dir eine knallen!
I ought to punch you in the nose.
Ja, wenn sie im Wasser sind, knallen wir sie ab.
Sure, when the wagons are in the river we'll pick 'em off.
Echt genug, Ihnen eine zu knallen.
I'm real enough to pop you one.
Aber sollte das eine Falle sein dann wird es knallen.
It's loaded! This may be a trick. But if it is, somebody's gonna get hurt.

Are you looking for...?