English | German | Russian | Czech

forcieren German

Meaning forcieren meaning

What does forcieren mean in German?

forcieren

expedite mit Nachdruck betreiben Und der Mann, der das Ganze forcieren soll, ist nach Bild-Informationen Martin Danner. Das Prinzip der forcierten Diurese besteht in der Verminderung der passiven Rückdiffusion in der Niere. Sport, EDV, auch allgemeiner ein besonderes Verhalten, zum Beispiel einen Fehler, erzwingen Das Ganze tritt nicht ständig auf, sonderen nur von Zeit zu Zeit, aber man kann den Fehler auch forcieren. Vertrauen kann man nicht forcieren, das muss wachsen.

Translation forcieren translation

How do I translate forcieren from German into English?

forcieren German » English

force speed up expedite

Synonyms forcieren synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as forcieren?

Forcieren German » German

Forcierung Beschleunigung

Examples forcieren examples

How do I use forcieren in a sentence?

Movie subtitles

Forcieren Sie die Prohibition?
I am. Do you enforce Prohibition?
Ich will nichts forcieren.
I say, if it does, I don't wanna push.
Nicht forcieren.
Don't press.
Ja. Man sollte die Dinge nicht forcieren.
I wouldn't like you to rush things.
Wir müssen die Dinge also nicht forcieren.
We need not hurry.
Maximalschilde forcieren nur die Schiffsübernahme.
Maximum shields will speed the ship's takeover.
Es macht alles noch unklarer, hilft aber, die Sache zu forcieren.
It may muddy the situation but it helps me force the issue.
Einen solchen Plan zu forcieren, könnte Jobs kosten und Binfords finanzielles Wohlergehen.
You see, rushing a plan like this could affect jobs, and Binford's financial well-being.
Sie lassen mir keine Wahl, als die Angelegenheit zu forcieren.
You're giving me no other choice but to force the issue.
Wir forcieren die Evolution, um die Menschheit zu retten.
We're forcing the next step in evolution to save man.
Wenn wir Berus nicht rausnehmen, forcieren wir wissentlich die Situation da unten.
If we don't take Berus out, we are forcing the escalation.
Wir wollen nur nichts forcieren.
We just don't want to push.
Ich glaube, sie wollte es dir nur leichter machen. Es stimmt ja auch, ihr müsst wirklich nichts forcieren. Woher hat sie eigentlich diese Philosophie?
It's just that she went on and on about how we never have to be friends. or get to know each other at all or try to force any kind of relationship.
Aber es war wirklich dumm von ihr, zu forcieren, dass ich mich für eine von euch entscheide.
Somebody make it stop. I just don't want to look back and wonder what could have been.

News and current affairs

Unsere Regierungen reden viel zu viel über die Festlegung einer relativ hohen Kohlenstoffsteuer für Emissionen und konzentrieren sich viel zu wenig darauf, eine Forschung und Entwicklung zu forcieren, um die notwendigen Durchbrüche herbeizuführen.
Governments talk far too much about setting a relatively high carbon tax on emissions, while focusing far too little on ensuring a meaningful increase in research and development to bring about necessary breakthroughs.
Überdies forcieren die USA die Bedeutung des Ostasien-Gipfels (EAS) und der ASEAN, deren Gipfeltreffen zeitgleich stattfinden werden, wobei Obama an dem EAS-Gipfel in Phnom Penh teilnehmen wird.
Moreover, the US is emphasizing the importance of the East Asia Summit and ASEAN, whose summit overlaps with the EAS meeting in Phnom Penh that Obama will be attending.
Trotz drohender Handelskriege könnten sich Handelssanktionen als wirksamste Methode erweisen, internationale Maßnahmen gegen die Klimaerwärmung zu forcieren.
Despite the threat of trade wars, trade sanctions could emerge as the most effective means of forcing international action on global warming.
Gleichermaßen von Bedeutung ist es, die Doha-Runde der WTO-Handelsgespräche zu forcieren und die Zusagen im Hinblick auf die Hilfe für Afrika in die Praxis umzusetzen.
Equally important will be to press ahead with the Doha round of WTO trade talks, and to follow through with past commitments regarding aid to Africa.
Die Mitglieder der G-20 sollten ihre Bemühungen forcieren, um ihren Verpflichtungen zur Steigerung der Produktivität und der Beseitigung struktureller Engpässe in den Bereichen Investitionen, Wettbewerb, Handel und Arbeitsplätze nachzukommen.
G-20 members should expedite efforts to deliver on their commitments to boost productivity and eliminate structural bottlenecks to investment, competition, trade, and jobs.
Tritt ein derartiger Wandel tatsächlich ein, bietet sich für Europa die Gelegenheit, seine zentralen Werte noch wirksamer zu forcieren.
If such change does occur, Europe will have an opening to promote its core values even more effectively.
Sowohl im Hinblick auf Fairness als auch auf Wirksamkeit hat der IWF recht, die Idee einer vorübergehenden Vermögensteuer in Industrieländern zur Abmilderung der haushaltspolitischen Belastungen zu forcieren.
Still, the IMF is right - on grounds of both fairness and efficiency - to raise the idea of temporary wealth taxes in advanced countries to relieve fiscal distress.
Wir forcieren finanzielle Zuwendungen und langfristige, zinsenlose Darlehen für die 78 ärmsten Länder der Welt, von denen sich die Hälfte in Afrika befinden.
We are speeding up grants and long-term, interest-free loans to the world's 78 poorest countries, half of them in Africa.
Zu gegebener Zeit könnten sie an der politischen Front durchaus engere Bindungen eingehen - wenn sie ihre Meinungsverschiedenheiten nicht zu aggressiv forcieren.
In due course, they may well be able to become more unified on the political front - if they do not push their disagreements too aggressively.
Überdies soll es auf beiden Seiten der Grenze keine Genehmigungen für neue Kohlekraftwerke mehr geben, wodurch man die Nutzung von Erdgas und erneuerbaren Energiequellen forcieren will.
Furthermore, new coal-fired power plants may no longer be allowed on either side of the border, necessitating greater use of natural gas and renewable energy sources.
Weithin wird angenommen, dass Syrien für die Ermordung Hariris verantwortlich ist. Druck aus dem Libanon sowie von internationaler Ebene trug dazu bei, den syrischen Truppenabzug zu forcieren.
Syria is widely believed to have been responsible for the crime, and domestic Lebanese and international pressure helped force Syria's pullout.
In der Praxis ist es allerdings so, dass Investoren, während sie mit ihren Geschäften Geld verdienen noch mehr Geld einbringen und eine weitere Währungsaufwertung forcieren.
In practice though, as investors make money on their trades, they bring in yet more money, forcing further currency appreciation.
Die EU muss die demokratische Entwicklung in den Nachbarländern forcieren ohne dafür im Gegenzug Zugeständnisse zu erwarten oder zu verlangen.
The EU must promote democratic development in neighboring countries without expecting or demanding reciprocal concessions.
Das Kriterium Technologie bezieht sich auf die Fähigkeit eines Landes, neue Entwicklungen zu forcieren und Technologien, die anderswo entwickelt wurden, für sich einzusetzen.
Technology refers to the ability of the country to spur new inventions and to adopt technologies invented in other countries.

Are you looking for...?