English | German | Russian | Czech

flutter English

Translation flutter in German

How do you say flutter in German?

Examples flutter in German examples

How do I translate flutter into German?

Simple sentences

Don't flutter about like a hen, when you can soar to the heights of an eagle.
Warum flatterst du wie ein Huhn, wo du doch aufsteigen könntest wie ein Adler?
The wind blows and the flags flutter.
Der Wind weht und die Fahnen flattern.

Movie subtitles

No, peaceful shadows, the flutter of wings in the treetops.
Das Flattern von Flügeln in den Wipfeln der Bäume.
I'm supposed to flutter around in white.
Ich soll nur in Weiß herumflattern.
Well, she was welcome to come and flutter her wings with me.
Sollte sie doch mit mir flattern.
And in the elegant melancholy of twilight, as the candles flutter and make your eyes dance, he will tell you he loves you.
In der eleganten Melancholie des Zwielichts bringen die flackernden Kerzen Ihre Augen zum Tanzen.
Man, you cackle and flutter like a chicken.
Mann, sie schnattern und flattern herum wien Huhn.
There's a flutter in it.
Er flimmert.
A flutter?
Flimmert?
It's the flutter that bothers me.
Das Flimmern stört mich.
She would let a falcon out, of her right sleeve he'll flutter out. Fly on, falcon, high and far!
Ich ließ den Falken frei und bat ihn, weit hinzufliegen!
The flowers me beckon, They flutter and sway.
Guten Tag, mein lieber Herr Kobold.
There's a heart flutter.
Ein Herzflattern.
Some heart flutter.
Herzflattern.
Flutter.
Flattern.
In half a year the white flag will flutter again upon Notre Dame and the republic is forgotten.
In einem halben Jahr weht wieder die weiße Flagge auf der Notre Dame und die Republik ist vergessen.

Are you looking for...?