English | German | Russian | Czech

bribe English

Translation bribe in German

How do you say bribe in German?

Examples bribe in German examples

How do I translate bribe into German?

Simple sentences

Mr Koop would be the last person to take a bribe.
Herr Koop wäre der letzte, der sich bestechen ließe.
It was very sensible of him to reject the bribe.
Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.
He offered a big bribe to the politician.
Er hat dem Politiker ein hohes Schmiergeld angeboten.
He refused to take the bribe.
Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.
He denied that he had accepted the bribe.
Er bestritt, das Schmiergeld genommen zu haben.
They attempted in vain to bribe the witness.
Sie versuchten umsonst, den Zeugen zu bestechen.
You can't bribe that judge.
Du kannst jenen Richter nicht bestechen.
She talked him into accepting the bribe.
Sie überredete ihn, sich auf die Bestechung einzulassen.
Tom denied that he had accepted the bribe.
Tom stritt ab, das Schmiergeld genommen zu haben.
Never accept a gift intended as a bribe!
Nimm nie Bestechungsgeschenke an!
I can't believe you're trying to bribe me.
Ich kann es nicht glauben, dass Sie versuchen, mich zu bestechen.
Did Tom bribe Mary?
Hat Tom Maria bestochen?
The police officer accepted a bribe.
Der Polizist ließ sich bestechen.
The police officer accepted a bribe.
Der Polizist hat sich bestechen lassen.

Movie subtitles

For trying to bribe the doctor, you've just won yourself two more months in here, asshole.
Weil du den Arzt bestechen wolltest, verbringst du hier zwei weitere Monate.
We need a false floor in the truck. And we need to bribe the driver, the loaders, and the guards.
Wir müssen ein geheimes Abteil finden und Geld auftreiben, um den Fahrer, Arbeiter und Wachen zu bestechen.
We need a false floor in the truck. And we need to bribe the driver, the loaders, and the guards.
Wir müssen ein Geheimabteil finden und Geld auftreiben, um Fahrer und Wachen zu bestechen.
Sir, are you trying to offer me a bribe?
Soll das ein Bestechungsversuch sein?
It's after 12:00. The old man's probably trying to bribe her.
Der Alte will sie vermutlich bestechen.
You mean a bribe, don't you?
Du meinst eine Bestechung?
What's a bribe?
Bestechung?
A bribe's a dishonest gift.
Ein unehrliches Geschenk.
Well, you took a bribe.
Sie nahmen ein Geschenk an.
He kept me out of the Buffaloes and took a bribe.
Ich durfte kein Buffalo sein und er nahm Geld.
What bribe?
Welches Geld?
I've told you of his attempt to bribe Mr. Tyler.
Sie wissen bereits von Mr. Tylers Bestechung.
She's made two trips to the plateau to bribe the porters. For me!
Sie ging zweimal zum Plateau, um die Boten zu bestechen.
Yes. I'm not trying to bribe you.
Ich biete Ihnen keine an.

News and current affairs

The companies routinely bribe officials to gain oil leases, lie about output, evade taxes, and dodge responsibility for the environmental damage that they cause.
Die Unternehmen bestechen die Regierungsvertreter routinemäßig, um Öllizenzen zu erhalten, lügen über die Fördermenge, hinterziehen Steuern und entziehen sich der Verantwortung für die von ihnen verursachten Umweltschäden.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty.
Ein bankrotter Kriegsherr kann zumindest keine Waffen mehr kaufen oder sich Loyalität durch Schmiergelder sichern.
Oil revenues enable them to bribe the population to remain politically passive, while discouraging the creation of the kind of free-market system that breeds democracy.
Die Öleinnahmen versetzen sie in die Lage, ihre Bevölkerungen dahingehend zu bestechen, dass diese politisch passiv bleiben, und schreckt von der Schaffung eines Systems der freien Marktwirtschaft ab, das Demokratien hervorbringt.
Every bribe that is taken has a payer, and too often the bribe payer is a corporation from an advanced industrial country or someone acting on its behalf.
Jedes Schmiergeld wird von irgendjemandem bezahlt und allzu oft handelt es sich bei dem Zahler um ein Unternehmen aus einem Industriestaat oder um jemand, der im Namen dieses Unternehmens agiert.
Every bribe that is taken has a payer, and too often the bribe payer is a corporation from an advanced industrial country or someone acting on its behalf.
Jedes Schmiergeld wird von irgendjemandem bezahlt und allzu oft handelt es sich bei dem Zahler um ein Unternehmen aus einem Industriestaat oder um jemand, der im Namen dieses Unternehmens agiert.
Just as in the US, public rage is somehow directed away from the rich bribe-givers and onto venal politicians.
Genau wie in den USA richtet sich die Wut nicht gegen die Reichen, die Schmiergeld zahlen, sondern gegen bestechliche Politiker.
Usually, the bank takes months to process the application, and may demand a bribe even in the unlikely event it is willing to take on the credit risk.
Die Bank braucht meist Monate, um den Antrag zu bearbeiten, und ggf. wird - selbst im unwahrscheinlichen Fall, dass sie bereit ist, das Kreditrisiko zu übernehmen - ein Schmiergeld verlangt.
Without the bribe, the bus would have been delayed for hours at each stop, days for the whole journey.
Ohne die Bestechung wäre der Bus an jeder Haltestelle stundenlang angehalten worden, das hätte die Fahrt um Tage verzögert.
But if you pay a small bribe, you travel for 50 rubles.
Mit einer kleinen Bestechung, reist man für 50 Rubel.
It strove to improve its legal system so that decisions would accord with general rules and foster confidence that contracts would be enforced--whether or not a bribe had been paid.
Es war bemüht, sein Rechtssystem so zu verbessern, dass Entscheidungen mit allgemeinen Regeln übereinstimmen und das Vertrauen stärken würden, dass Verträge wirklich in Kraft treten - unabhängig davon, ob Schmiergeld bezahlt wurde oder nicht.
The CCP's leaders have already decided that Bo is guilty and must spend years in jail (the scale of Bo's alleged bribe-taking ensures a sentence of 15-20 years).
Die oberste Riege der chinesischen KP hat Bo bereits schuldig gesprochen und zu einer Gefängnisstrafe verurteilt (der Umfang von Bos angeblicher Bestechlichkeit lässt ein Strafmaß von 15 bis 20 Jahren zu).
Under Yeltsin, deputies' votes were routinely purchased; now the Kremlin's FSB faction pressures deputies by reminding them of their past bribe-taking.
Unter Jelzin wurden die Stimmen der Abgeordneten routinemäßig gekauft; nun übt die FSB-Fraktion des Kreml Druck auf die Abgeordneten aus, indem sie sie an ihre früher erhaltenen Schmiergelder erinnert.

Are you looking for...?