English | German | Russian | Czech

downsize English

Translation downsize in German

How do you say downsize in German?

Examples downsize in German examples

How do I translate downsize into German?

Movie subtitles

Because of some unfortunate investments the bank is being forced to downsize.
Aufgrund diverser bedauernswerter Investitionen. ist die Bank dazu gezwungen, den Personalstand zu verringern.
Downsize!
In den 90ern ist man bescheidener, Bill!
They're gonna downsize Initech.
Sie werden Initech verkleinern.
But we could downsize.
Aber wir könnten ein kleineres nehmen.
Yeah, but Michael what if they downsize here?
Ja, aber Michael, was ist wenn die Stellen hier gekürzt werden?
Very challenging job, but my company decided to downsize just before my benefits kicked in.
Ein sehr faszinierender Job, aber meine Firma musste Stellen abbauen, noch bevor ich Ansprüche erworben hatte.
If we start to downsize, we're not gonna have the workforce.
Bauen wir jetzt Stellen ab, fehlen uns Leute für die Montage.
I'm telling my wife we don't need to downsize, but maybe we do.
Ich habe meiner Frau gesagt, dass wir nicht kürzer treten müssen, aber vielleicht müssen wir es.
It was time to downsize. Minimize my carbon footprint.
Es war an der Zeit, meine CO2-Bilanz zu minimieren.
Okay, if you want this company to survive, you immediately need to downsize.
Okay, falls ihr wollt, dass diese Firma überlebt, müsst ihr euch sofort verkleinern.
He told me he needed to downsize, but then he hired and promoted another English professor.
Er sagte mir, dass er den Personalbestand verringern müsse, hat dann aber einen anderen Englisch-Professor eingestellt und befördert.
Why the downsize?
Wieso die Verkleinerung?
If I miss rehearsals, Zach's going to downsize my solo.
Versäume ich Proben, kürzt Zach meine Soli.
But sometimes getting a raise means that you cost more, so when they're looking to downsize, it's easier to fire you than someone cheaper.
Aber manchmal bedeutet eine Gehaltserhöhung dass du mehr kostest, wenn sie also den Personalbestand verringern, ist es leichter jemanden zu feuern, der günstiger ist.

News and current affairs

Egypt could not truly set out on a path of democratization without first amending its constitution - to downsize the Pharaonic powers of its president and set limits on his term in office.
Ägypten konnte den Weg der Demokratisierung aber nicht beschreiten, ohne seine Verfassung zu ändern - nämlich die pharaonischen Machtbefugnisse seines Präsidenten zu beschneiden und dessen Amtszeit zu begrenzen.
Freer trade would force some industries to downsize or close, although more industries would expand, and for some people and communities, the transition would be difficult.
Der freiere Handel würde einige Industriezweige zwingen, zu schrumpfen oder zu schließen, obwohl mehr Industriezweige expandieren würden. Zudem wäre der Übergang für einige Menschen und Gemeinschaften schwierig.
Indeed, at the outset of the crisis, the IMF, assuming that demand for its resources would remain low permanently, had already begun to downsize.
Zu Beginn der Krise hatte der IWF unter der Annahme, die Nachfrage nach seinen Ressourcen würde dauerhaft niedrig bleiben, bereits mit dem Downsizing begonnen.
Most importantly, they inherited from the Soviet era bloated and inefficient public sectors, which they are finding hard to downsize and professionalize.
Das wichtigste ist, dass sie den aufgeblasenen und ineffizienten öffentlichen Apparat aus der Sowjetzeit geerbt haben, dessen Verkleinerung und Professionalisierung ihnen einige Schwierigkeiten bereitet.
They could have bought a smaller house had they known that their hours would be reduced, but now it is difficult to downsize the one that they did buy.
Sie hätten kleinere Häuser kaufen können, wenn sie gewusst hätten, dass ihre Arbeitszeit reduziert werden würde, aber es ist schwierig, ein Haus, das einmal gekauft ist, zu verkleinern.

Are you looking for...?