English | German | Russian | Czech

Bilanz German

Meaning Bilanz meaning

What does Bilanz mean in German?

Bilanz

balance, balance sheet Wirtschaft jährlich von Unternehmen zu erstellende Auflistung von Vermögen und Schulden In der Bilanz wird ein hohes Anlagevermögen ausgewiesen. Verhältnis bzw. die Differenz zwischen einem Wert wie Ausgaben, Export etc. und einem anderen Wert wie Einnahmen, Import Die Entwicklung der Bilanz verläuft positiv, denn die Firma macht weniger Ausgaben als Einnahmen, sodass die Firma wieder Gewinne macht. Sind Bundesstaaten mit strengeren Waffengesetzen sicherer, oder ist es besser, wenn jeder eine Waffe bei sich hat? In zehn Jahren kann Amerika Bilanz ziehen. Bis dahin werden weiter jedes Jahr 30.000 Amerikaner durch Schusswaffen ums Leben kommen. Überblick über etwas Voraufgegangenes

Translation Bilanz translation

How do I translate Bilanz from German into English?

Synonyms Bilanz synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Bilanz?

Examples Bilanz examples

How do I use Bilanz in a sentence?

Simple sentences

Tom glaubt, dass er eine niedrige CO2-Bilanz hat.
Tom believes he has a very low carbon footprint.

Movie subtitles

Unsere Bilanz sieht ziemlich trostlos aus.
Eddie, there's a little matter of red ink in the financial statement.
Die Bilanz ist wichtiger.
Something new? There's always a boy in trouble.
Wenn Sie zurück sind, bringen Sie mir bitte die Bilanz. Ich fliege vermutlich nach Chicago.
And when you get back, see that I get a complete domestic report before noon, because I may go to Chicago.
Als die Bilanz dieses Monats.
Than last year's balance?
Die Bilanz der letzten Kampagne.
Balance of last year's campaign.
Sieh dir die Bilanz an! - Interessiert mich nicht.
Look at the balance sheet.
Hat der Geschäftsmanager dir schon die Bilanz präsentiert?
Has the business manager given you the big financial statement yet?
Man fragt sich selbst wie sieht am Ende die bilanz deines Lebens aus. Hatte das Dasein irgendwann für irgendwen eine Bedeutung oder hatte es überhaupt keine Bedeutung?
You ask yourself what the sum total of your life represents what difference your being there at any time made to anything or if it made any difference at all, really.
Bilanz ziehen.
To review things.
Eine herrliche Bilanz.
A wonderful record.
In den mehr als zwanzig Jahren bei der FAA habe ich eine ziemlich gute Bilanz im Zusammensetzen von Puzzleteilen.
Theories happen to be my business. In the 20-odd years, i've been with the f.a.a. I've got a pretty good record in putting together jigsaw puzzles.
Das ist ja eine überwältigende Bilanz.
Camus: one sold. - That will make the count uneven.
Das ist die Bilanz Ihrer Aussage?
That is the balance of your testimony?
Um 14.30 Uhr. 1 723 Tote und 1 32 Verletzte, so die Bilanz des Ferienbeginns. Die Verkehrsexperten haben erste Warnungen rausgegeben. Wer ist das?
At 2.30 pm, 1,723 dead and 132 injured is the provisional toll for this first day of the holidays already described as a red-letter day by road traffic specialists.

News and current affairs

Angesichts der bisherigen US-Bilanz seit Formulierung dieser Doktrin sollte am noch ein weiteres Kriterium hinzufügen: Die Hauptnutznießer einer Militärintervention sollten nicht Amerikas Todfeinde sein.
Given the US record since the doctrine was formulated, another criterion should be added: the main beneficiaries of military intervention are not America's mortal enemies.
Es stimmt, die Bilanz-Gegenkräfte, die den Konsum geschwächt haben, haben nachgelassen.
To be sure, the balance-sheet headwinds holding back consumption have eased.
Kritiker der Bilanz der USA als globaler Hegemonialmacht liefern überzeugende Argumente gegen eine unipolare Welt.
Critics of America's record as a global hegemony make a strong case against a uni-polar world.
Über die simple Ausweitung der EZB-Bilanz hinaus kursiert eine Reihe von Programmen, wie man Deutschlands geringere Kreditkosten nützen kann, um seinen Partnerländern zu helfen.
There are a number of schemes floating around for leveraging Germany's lower borrowing costs to help its partner countries, beyond simply expanding the ECB's balance sheet.
Anstatt endlos auf Chinas Währungsbindung herumzureiten, die nur einen kleinen Teil des Problems darstellt, haben die USA da um Hilfe gebeten, wo es zählt: bei der Bilanz.
Rather than harping endlessly on China's currency peg, which is only a small part of the problem, the US has asked for help where it counts: on the bottom line.
Zweifellos ist die weltweite Erwärmung ein Problem, das wir intelligent angehen müssen (obwohl unsere Bilanz dabei bis jetzt nicht ermutigend ist).
There is no doubt that global warming is a problem that we should tackle smartly (though our track record so far has not been encouraging).
Die Bilanz der Öffentlichen Entwicklungszusammenarbeit ist, bestenfalls, durchwachsen.
ODA has, at best, a patchy record.
Egal, was seine vielen sonstigen Fehler sein mögen: Was die Hilfe gegenüber armen Ländern angeht, ist seine Bilanz recht gut, insbesondere im Gesundheitsbereich.
Whatever his other many failings, he has a pretty good record on aid to poor countries, particularly in healthcare.
Die Bilanz der Millenniumziele bietet jedenfalls Anlass zur Hoffnung.
The strong track record of the MDGs certainly provides grounds for hope.
Der holländische Zentralbankchef Gerard Vissering trat zurück und nahm sich schließlich aufgrund der der Bilanz seines Instituts durch den Zusammenbruch des Pfundes zugefügten schweren Verluste das Leben.
The Dutch central banker Gerard Vissering resigned and eventually killed himself as a result of the destruction wrought on his institution's balance sheet by the pound's collapse.
In den USA würde eine drastische Erhöhung der Energiesteuern auf Benzin und andere fossile Brennstoffe nicht nur die Bilanz der Regierung verbessern, sondern böte auch eine Möglichkeit, sich des Problems der globalen Erwärmung anzunehmen.
As for the US, a sharp hike in energy taxes on gasoline and other fossil fuels would not only help improve the government's balance sheet, but it would also be a way to start addressing global warming.
Aber Chinas Bilanz hat dem Land gute Dienste geleistet und ihm außerordentlich hohe Investitionsraten beschert, die ein schnelles Wachstum angefeuert haben.
But China's balance sheet has served it well, enabling the extraordinarily high rates of investment that have fueled rapid growth.
Viele fortschrittliche Volkswirtschaften leiden derweil erheblich unter der Zusammensetzung ihrer Bilanz, mit beschränkten und schlecht bewerteten Aktiva einerseits sowie übermäßigen Schulden und anderen Passiva andererseits.
Meanwhile, many advanced economies have suffered considerably from their balance-sheet composition, with limited, poorly measured assets and outsize debt and non-debt liabilities.
Vor allem würde er eine große staatliche Bilanz mit der stärker werdenden Rolle der Märkte versöhnen, was eine Zunahme von Beschäftigung, eine Stimulierung von Innovationen und die Förderung des Strukturwandels der Wirtschaft zur Folge hätte.
First and foremost, it would reconcile a large state balance sheet with an expanding role for markets, bolstering employment, stimulating innovation, and advancing the economy's structural transformation.

Are you looking for...?