English | German | Russian | Czech

crawl English

Translation crawl in German

How do you say crawl in German?

Examples crawl in German examples

How do I translate crawl into German?

Simple sentences

The baby began to crawl.
Das Baby begann zu krabbeln.
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
Es tut mir so leid, was ich tat. Ich wünschte, ich könnte einfach in ein Loch kriechen und sterben.
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.
Ich schäme mich so, dass ich ein Loch graben und mich darin verkriechen könnte.
He felt something crawl up his leg.
Er spürte, wie etwas sein Bein hinaufkroch.
She knows how to do the crawl.
Sie kann kraulen.
She knows how to do the crawl.
Sie weiß, wie man krault.
Tom and his mates went on a pub crawl and all ended up pretty drunk.
Tom und seine Kumpels sind durch die Kneipen gezogen und waren alle am Ende ziemlich betrunken.
I just want to crawl into a hole and never come out.
Ich wollte mich einfach nur noch in einem Loch verkriechen und nie mehr hervorkommen.
Tom is just learning to crawl.
Tom lernt erst noch das Krabbeln.
Tom is just learning to crawl.
Tom lernt gerade krabbeln.

Movie subtitles

I want to crawl into its dark light, dive into its shining darkness!
In ihr schwärzliches Licht will ich tief mich verkriechen, eintauchen tief in ihr leuchtendes Dunkel!
The meat could crawl overboard on its own!
Das kriecht ja von selbst über Bord!
I'd like to see you crawl out of a rumble seat.
Ich möchte Sie mal sehen, wie Sie vom Notsitz krabbeln!
Never thought I'd ever crawl back - into this hole.
Hätt ich auch nicht geglaubt, dass ich in dieses Loch zurückkomme!
I don't want to crawl in and dirty up her goldfish bowl. Now listen, this woman's decent.
Ich werd nicht ihr Puppenstübchen durcheinander bringen.
He likes to see men crawl.
Er will erniedrigen.
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone. and crawl into bed for a month.
Tür versperren, Klingel lahm legen, Telefonkabel durchschneiden und mich für einen Monat ins Bett legen.
He intended, with the aid of this ladder. to crawl down into your place some night and polish Robert off with this.
Mit dieser Leiter wollte er irgendwann nachts in Ihr Apartment klettern und Robert damit umbringen.
The woods are so thick. We'll crawl through the valley.
Außerdem ist der Wald so dicht, dass uns kein Mensch sieht, und im Tal laufen wir auf allen vieren.
Trying to crawl out from under, Nick?
Versuchst du dich hochzurappeln, Nick?
So you're trying to crawl out in a fight, huh?
Du willst dich also vor dem Kampf drücken, was?
You're starting to crawl, eh?
Jetzt kriechst du sogar, was?
Asking me to crawl on my belly the last thing I do.
Ich soll vor denen auf die Knie fallen.
You can't talk to me that way then crawl out of it. - When I'm mad, I'm mad.
Nein, zu spät, wenn ich wütend bin, bin ich wütend!

News and current affairs

Without exception, population growth in rich countries has slowed to a crawl.
In den reichen Ländern hat sich das Bevölkerungswachstum ausnahmslos zu einem Tröpfeln verdünnt.
If, in future, every country continues to send at least one commissioner to Brussels, the process will grind to a crawl, if not a halt.
Wenn nun in Zukunft weiterhin jedes Land zumindest einen Kommissar nach Brüssel entsendet, wird sich die Entscheidungsfindung noch weiter verlangsamen, wenn nicht gar unmöglich werden.
Now, with serious congestion slowing traffic in major cities to a crawl, the land gradient in housing prices is steep once again.
Nun aber, wo ernsthafte Staus den Verkehrsfluss in den Großstädten auf Kriechgeschwindigkeit verlangsamen, hat das Gefälle bei den Bodenpreisen wieder steil zugenommen.
Yes, nobody wants to be Japan, the fallen angel that went from one of the fastest growing economies in the world for more than three decades to one that has slowed to a crawl for the past 18 years.
Es stimmt, niemand möchte in den Schuhen des gefallenen Engels Japan stecken, das über dreißig Jahre zu den am schnellsten wachsenden Wirtschaftsnationen der Welt zählte und sich seit 18 Jahren nur noch dahinschleppt.
Certainly, the trend toward full-service single regulators outside the central bank has slowed to a crawl (though Indonesia is consolidating regulators at present).
Mit Sicherheit hat sich der Trend hin zu einer einzigen, außerhalb der Zentralbank angesiedelten Regulierungsbehörde, die für alles zuständig ist, bis zum Schneckentempo verlangsamt (obwohl Indonesien derzeit seine Regulierungsstellen konsolidiert).
Coming from the other direction, China's crawl toward a more market-oriented brand of capitalism also has potential pitfalls.
Aber auch Chinas Bewegung in die andere Richtung hin zu einer marktorientierteren Art von Kapitalismus lässt Fallstricke erwarten.

Are you looking for...?