English | German | Russian | Czech

kraulen German

Meaning kraulen meaning

What does kraulen mean in German?

kraulen

trans. die leicht gekrümmten Finger auf der Haut oder im Haar bewegen, um angenehme Gefühle hervorzurufen Sie kraulte den Hund noch eine Weile hinter den Ohren. Du könntest mir den Rücken kraulen oder die Füße massieren.

kraulen

crawl, do the crawl intrans., Schwimmsport, Schwimmstil sich mit (kraulenden) Schwimmbewegungen im Wasser schnell fortbewegen Wenn du kraulst, ist dein Gesicht während der meisten Züge unter Wasser. Noch vier Bahnen kraulen, dann schnell unter die Dusche und ab zur Arbeit.

Translation kraulen translation

How do I translate kraulen from German into English?

kraulen German » English

fondle caress do the crawl cuddle crawl

Kraulen German » English

freestyle crawl

Synonyms kraulen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as kraulen?

Kraulen German » German

Kraulschwimmen Kraul Freistil-Schwimmen

Examples kraulen examples

How do I use kraulen in a sentence?

Simple sentences

Sie kann kraulen.
She knows how to do the crawl.
Toms Hund lässt sich gern den Bauch kraulen.
Tom's dog likes to get his belly rubbed.
Toms Hund lässt sich gern am Bauch kraulen.
Tom's dog likes to get his belly rubbed.
Toms Hund lässt sich gern den Bauch kraulen.
Tom's dog likes to get its belly rubbed.
Toms Hund lässt sich gern am Bauch kraulen.
Tom's dog likes to get its belly rubbed.

Movie subtitles

Sag mal, könntest du mir den Rücken kraulen?
Yes. So would you scratch my back?
Hör nicht auf, mich zu kraulen, Mutter.
Don't stop scratching, Mother.
Sidney, soll ich mitkommen und ihm den Rücken kraulen?
Sidney, why don't you take me along? Maybe I'll rub his back for ya.
Ok, fangen wir mit Kraulen an.
Okay, let's start with the crawl.
Ich zeige dir das international berüchtigte Breedlove-Kraulen.
I'll show you the internationally infamous Breedlove crawl.
Hawke, geben Sie ihm ein Zuckerstück und kraulen Sie ihn.
That's very good, Dominic. Hawke, please give him a sugar cube and a pat on the neck for me.
Soll der Kunde kraulen?
It's like the breast of a dog to scrub for the customer.
Dir Pfeife und Hausschuhe holen? Mir den Bauch kraulen lassen, damit du meine Schande sehen kannst?
Bring your pipe and slippers, roll over so you can rub my belly and see my shame?
Rotz, drehe dich um, damit Onkel Clark deinen Bauch kraulen kann.
Snots, you roll over and let Uncle Clark scratch your belly.
Soll ich dir deinen Bauch kraulen?
Would you like me to rub your tummy now?
Soll ich jetzt das brave Hündchen spielen und mir den Bauch kraulen lassen?
So, now I'm supposed to roll over like a bitch dog getting my belly scratched?
Den Hund kraulen lassen.
Pet the pooch.
Kraulen, waschen, Gassi gehen, was?
Rub me, wash me, walk me, what?
Motten kann ich nicht hinter den Ohren kraulen. und Ameisen nicht beibringen, in Buds Schuhe zu pinkeln.
I can't scratch a moth behind its ears and I can't teach an ant farm to pee in Bud's shoes.

Are you looking for...?