English | German | Russian | Czech

Centre German

Meaning Centre meaning

What does Centre mean in German?

Centre

Centre Region im Zentrum Frankreichs

Translation Centre translation

How do I translate Centre from German into English?

centre English

Translation Centre in German

How do you say Centre in German?

Centre English » German

Centre

Examples Centre in German examples

How do I translate Centre into German?

Simple sentences

The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
Die Autoschlange zog sich von der Autobahn bis zum Stadtzentrum hin.
My office is in the city centre.
Mein Büro ist in der Innenstadt.
Market Square is the historic centre of the city.
Der Marktplatz ist das historische Zentrum der Stadt.
There's a splendid park in the centre of the town.
Da ist ein toller Park mitten in der Stadt.
There's a splendid park in the centre of the town.
Es gibt einen tollen Park in der Stadtmitte.
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
Können Sie mir sagen, welchen Bus oder Zug ich nehmen kann, um ins Stadtzentrum zu kommen?
The post office is in the town centre.
Das Postamt befindet sich im Stadtzentrum.
The airport is quite far from the city centre.
Der Flughafen ist ziemlich weit von der Stadtmitte entfernt.
A dictatorship means, by definition, one centre of power.
Eine Diktatur hat per Definition nur ein Machtzentrum.
Before the 15th century it was generally believed that the Earth was at the centre of the universe.
Bis zum 15. Jahrhundert glaubte man, die Erde wäre das Zentrum des Universums.
They passed the hat round to raise funds for the new sports centre.
Sie sammelten für die neue Sportanlage.
The giraffe cannot swim because its centre of gravity is so high that it would topple over.
Giraffen können nicht schwimmen, da ihr Schwerpunkt so hoch liegt, dass sie umkippen würden.
He thinks that he's the centre of the universe.
Er hält sich für den Mittelpunkt des Universums.
It's not safe in the city centre after midnight on weekends because of all the drunks roaming the streets.
Am Wochenende ist es in der Innenstadt wegen all der Betrunkenen, die durch die Straßen ziehen, nach Mitternacht nicht sicher.

Movie subtitles

We are at the Centre.
Und wir stehen in der Mitte.
But, Nicolaus Copernicus came and said that the Sun stood at the Centre and that we moved around it.
Doch Nikolaus Kopernikus kam und setzte voraus dass die Sonne sich in der Mitte befände. Und wir würden die Sonne umkreisen.
We became usedto it and knew no better than the Sun stood at the Centre and we orbited around it.
Wir gewöhnten uns daran und wussten nicht anders, als dass die Sonne sich in der Mitte befindet Und wir sie umkreisen.
In the centre part of this disc the stars were densely packed in space.
Innerhalb dieser Scheibe war die Dichtigkeit, in der die Sterne vorkamen, am größten.
And that the Sun was not at the Centre.
Und das die Sonne nicht in der Mitte Steht.
Large quantities of dust between the stars obscured a clear view to distant parts and the Centre.
Große Mengen Staub zwischen den Sternen verhinderten einen klaren Blick auf weiter entfernte Gebiete und das Zentrum.
It consists of one electrically charged proton at the centre and one electrically charged electron that orbits the centre, just like a planet around the Sun.
Es besteht aus ein elektrisches geladen Proton im Zentrum, und ein elektrisches geladen Elektron, dass das Proton umkreist wie ein Planet um die Sonne.
It consists of one electrically charged proton at the centre and one electrically charged electron that orbits the centre, just like a planet around the Sun.
Es besteht aus ein elektrisches geladen Proton im Zentrum, und ein elektrisches geladen Elektron, dass das Proton umkreist wie ein Planet um die Sonne.
Here you see the result and you see that the hydrogen clouds form a spiral shaped band around the Galactic Centre.
Sie sehen, dass die Wasserstoffwolken in einem Spiralen Band um das galaktisches Zentrum liegen.
Here is the Sun, here the Galactic Centre and the hydrogen clouds form an arm around it.
Hier ist die Sonne, hier das galaktisches Zentrum und die Wasserstoffwolken liegen so in einem Arm darum.
With a centre parting.
Der Mittelscheitel.
When the Vice-president calls you, I'll meet you in the centre aisle.
Sobald der Vizepräsident dich aufruft, treffen wir uns im Gang.
Hynkel's palace was the centre of the world's greatest war machine.
In Hynkels Palast arbeitete man unentwegt am größten Kriegsapparat der Welt.
Don't change, find a place in the centre.
Mit Sitzplatz in der Mitte.

News and current affairs

An alternative hypothesis, which seems to fit the facts, recently emerged from the Paul Woolley Centre for the Study of Dysfunctionality in Capital Markets, at the London School of Economics.
Eine alternative Hypothese, die zu den Fakten zu passen scheint, wurde vor Kurzem im Paul Woolley Centre an der London School of Economics aufgestellt, das Funktionsstörungen an den Kapitalmärkten untersucht.
Despite nationalist parties' success in France, the same is true of the setback for President Jacques Chirac's centre-right party.
Trotz des Erfolges der nationalistischen Parteien in Frankreich gilt das Gleiche auch für Schlappe der Mitte-Rechts-Partei von Präsident Jacques Chirac.
In a recent poll of British economists by the Centre for Macroeconomics, two-thirds agreed that austerity had harmed the UK economy.
Und bei einer vom Centre for Macroeconomics durchgeführten aktuellen Umfrage unter britischen Ökonomen stimmten zwei Drittel zu, dass die Austeritätspolitik der britischen Wirtschaft geschadet habe.
The number of seats won by the socialists and centre-right parties is likely to influence the make-up of the next European Commission - and thus the EU's political agenda until 2014.
Die Anzahl der von Sozialisten und Mitte-Rechts-Parteien errungenen Parlamentssitze wird die Zusammensetzung der nächsten Europäischen Kommission beeinflussen - und daher auch politische Agenda der EU bis 2014.
In November, several unions organized rallies where demonstrators cursed the ruling centre-right government and invoked the Ceausescu era as one relatively good and secure.
Noch im November wurden von seiten einiger Gewerkschaften Kundgebungen organisiert, auf denen Redner die herrschende Mitte-Rechts-Regierung beschimpften und von der Ceausescu-Ära das Bild einer relativ glücklichen und sicheren Zeit malten.
But the only European biomedical research that has used great apes recently is the Biomedical Primate Research Centre at Rijswijk, in the Netherlands.
Aber die einzigen in letzter Zeit in Europa an Menschenaffen durchgeführten biomedizinischen Forschungsarbeiten erfolgten am Biomedical Primate Research Centre in Rijswijk in den Niederlanden.
The Benelux countries, some Scandinavian states, and many of the new Europeans of East Central Europe have chosen traditionally right-of-centre parties.
In den Benelux-Staaten, einigen skandinavischen Nationen und in vielen neuen Ländern des östlichen Mitteleuropas haben die Wähler Parteien des traditionell rechten Zentrums gewählt.

Are you looking for...?