English | German | Russian | Czech

Halbierung German

Meaning Halbierung meaning

What does Halbierung mean in German?

Halbierung

eine Reduzierung von etwas; etwas von halber Größe des Ursächlichen, Ursprünglichen Der Schutzwall hat eine Halbierung der Dicke nötig, damit die Kosten gesenkt werden können. Eine Halbierung meines Gehaltes könnte mich zum Gehen überreden.

Translation Halbierung translation

How do I translate Halbierung from German into English?

Synonyms Halbierung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Halbierung?

Halbierung German » German

Zweiteilung Spaltung Aufteilung

Examples Halbierung examples

How do I use Halbierung in a sentence?

Movie subtitles

Mir gefällt die Idee der Halbierung der Essensrationen, und die Beschlagnahmung ihrer Pakete vom Roten Kreuz als Kriegsbeute ist brillant.
I like the idea of cutting food rations in half, and confiscating their Red Cross packages as spoils of war is really brilliant.
Bei so einer Halbierung müsste doch ein bisschen Blut anfallen.
You cut somebody in half, there oughta be a little blood.
Ein Vorschlag für die Halbierung der Pflichtarbeit der Bauern.
A proposal to cut peasants' mandatory work hours in half.
Halbierung.
Bisection.
Ist egal, denn die Beleidigung steckt in der Halbierung.
It doesn't even matter. 'Cause the insult. The fraction is the insult.

News and current affairs

Im Gegensatz dazu spricht man im entsprechenden Entwicklungsziel von der Halbierung des Anteils jener Menschen an der Weltbevölkerung, die unter Hunger leiden (und jener, die in extremer Armut leben).
By contrast, the corresponding MDG was to halve the proportion of the world's people who are suffering from hunger (as well as of those living in extreme poverty).
Weil aber die Weltbevölkerung wächst, bedeutet die Halbierung des Anteils der Hunger leidenden (und extrem armen) Menschen, dass die Zahl nicht halbiert wird.
Because the world's population is rising, halving the proportion of people suffering from hunger (and extreme poverty) means that the number will not be halved.
Das Ziel der Halbierung des Anteils jener Menschen, die in extremer Armut leben, ist erreichbar, aber hauptsächlich aufgrund des wirtschaftlichen Fortschritts in China und Indien.
The target of halving the proportion of people in extreme poverty is within reach, but mainly because of economic progress in China and India.
So wird in den meisten Entwicklungsländern, das von der internationalen Gemeinschaft gesetzte Ziel einer Halbierung der Armut bis zum Jahr 2015 nicht erreicht werden.
Indeed, most developing countries are likely to fall short of the international community's target of halving poverty by 2015.
Während die saudische Förderpolitik eindeutig die Ursache für die Halbierung des Ölpreises im vergangenen Jahr gewesen ist, setzte der neuerliche Preisverfall am 6. Juli ein, kurz nach der Einigung, die internationalen Sanktionen gegen Iran aufzuheben.
While Saudi production policies were clearly behind last year's halving of the oil price, the latest plunge began on July 6, within days of the deal to lift international sanctions against Iran.
Tatsächlich ist dies der Grund dafür, warum eines der Kernziele der Millennium-Entwicklungsziele - die Halbierung der Anzahl von Menschen, die in absoluter Armut leben - bereits fünf Jahre vor seinem eigentlichen Zieltermin erreicht wurde.
Indeed, that is why one of the key targets of the United Nations Millennium Development Goals - to halve the number of people living in absolute poverty - was achieved five years ahead of the deadline.
Es gibt eine erhebliche Verzögerung zwischen der Senkung der Kohlenstoffemissionen und einem möglichen Temperaturrückgang - selbst eine Halbierung der weltweiten Emissionen bis Mitte des Jahrhunderts hätte zum Jahrhundertende kaum messbare Auswirkungen.
There is a significant delay between carbon cuts and any temperature drop - even halving global emissions by mid-century would barely be measurable by the end of the century.
Wie hätte es ausgesehen, wenn er öffentlich seine Zweifel über Präsident Bushs Plan zur Halbierung des Haushaltsdefizits bis 2009 geäußert hätte - nur wenige Tage vor dessen Bekanntgabe?
How would it look if he had openly expressed misgivings about Bush's plan to cut the budget deficit in half by 2009 just days before it was made public?
Selbst das einst unverwundbare China muss sich auf eine Halbierung seiner Wachstumsrate einstellen.
Even once-invulnerable China must contemplate a halving of its growth rate.
Das Ziel der Halbierung des Hungers beispielsweise könnte verfehlt werden - wenn auch nur knapp.
The target of halving hunger, for example, may be missed - though not by much.
ROM - Weltweit haben sich Politiker damit gebrüstet, das Millenium-Entwicklungsziel der Halbierung des Anteils der Menschen, die 1990 unter der Armutsgrenze lebten, bereits 2010 erreicht zu haben - deutlich vor 2015, dem ursprünglichen Ziel.
ROME - Global leaders have touted the apparent success of achieving in 2010 - well ahead of the 2015 target - the Millennium Development Goal of halving the share of people who were living below the poverty line in 1990.
Im Jahr 2000 verabschiedeten die Regierungen unserer Welt die Milleniumziele der Vereinten Nationen, die eine Halbierung der weltweiten Armut bis 2015 vorsehen.
In 2000, the world's governments adopted the United Nations Millennium Development Goals, which aim to halve global poverty by 2015.
In den letzten 12 Jahren war die Antriebskraft für die Verringerung des Hungers das Millennium-Entwicklungsziel der Halbierung des Hungers bis 2015.
For the last 12 years, the Millennium Development Goal of halving hunger by 2015 has been the driving force for hunger reduction.
ROM - Anfang 2012 kündigte der scheidende Präsident der Weltbank, Robert Zoellick, an, das Millenium-Entwicklungsziel, die Halbierung der globalen Armutsquote im Vergleich zu 1990, sei 2010 erreicht worden - fünf Jahre schneller als vorausgesehen.
ROME - In early 2012, outgoing World Bank President Robert Zoellick announced that the Millennium Development Goal of halving the global poverty rate relative to its 1990 level had been achieved in 2010 - five years ahead of schedule.

Are you looking for...?