English | German | Russian | Czech

ausgenommen German

Meaning ausgenommen meaning

What does ausgenommen mean in German?

ausgenommen

dem Bezugswort nachgestellt, zuweilen auch vorangestellt, und den Akkusativ regierend: etwas oder jemanden ausschließend

Translation ausgenommen translation

How do I translate ausgenommen from German into English?

Synonyms ausgenommen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausgenommen?

Examples ausgenommen examples

How do I use ausgenommen in a sentence?

Simple sentences

Alle Männer sind Schweine (Anwesende ausgenommen).
All men are pigs (present company excepted).
Ein Philosoph ist ein Mann, der alle Probleme lösen kann, ausgenommen die eigenen.
A philosopher is a man who can solve all problems, except for his own.
Toms erste Frau hatte ihn wie eine Weihnachtsgans ausgenommen, und er war pleite, als er Maria kennenlernte.
Tom's first wife fleeced him, and he was broke when he met Mary.
Wir alle, Tom ausgenommen, glaubten, Maria sei schuldig.
All of us except for Tom thought Mary was guilty.

Movie subtitles

Man hat mich ausgenommen.
I've been ribbed!
Ausgenommen die Grippewelle.
Except during the flu epidemic.
Nein. Dein Pferd ausgenommen.
No, not a thing, except that horse of yours.
Ausgenommen Bildocker, Sie kommen mit mir.
All except you, Bildocker.
Ausgenommen sind die Fehler anderer.
Except to other people's faults.
Nun, huldige ich dir, dem König. Alles in unserem Königreich gehört dir, ausgenommen jener Teppich. Den muss ich selbst behalten.
I do homage. for you are king. and all in our kingdom is yours. except that carpet, which I keep for myself.
Sie werden frei sein, nach Hause zu gehen, frei, in Ihrem feinen Anwesen zu leben. frei, alles zu tun, was Sie möchten, ausgenommen, England zu verlassen.
You will be free to go home, free to live on that fine estate of yours. free to do anything you like, except to leave England.
Es gibt nie viel Aufregung in Huxton ausgenommen ein Tanz im Feuerwehrsaal oder eine Hochzeit.
There's never very much excitement in Huxton except for a dance at the firehouse or a wedding.
Er würde Ihnen für fast alles Geld leihen, ausgenommen für seine Frau.
He'd lend you money on most anything, except his wife.
Heutzutage haben Amerika und England alles gemeinsam. Ausgenommen die Sprache.
My old man would never look into his.
Es gibt mehr Frauen auf der Welt als alles andere, ausgenommen Insekten.
There are more women in the world than anything else, except insects.
Bei jedem Schritt war ich überzeugt, du würdest ausgenommen, beschwindelt, betrogen und über den Tisch gezogen.
Every step of the way, I've been convinced you were getting fleeced, bilked rooked, flimflammed, and generally taken to the cleaners.
Wenn eine Frau irgendwohin muss, Krankenhaus ausgenommen, würde sie stets Make-up, Parfüm und Schmuck mitnehmen.
Why, a woman going anywhere but the hospital would always take makeup, perfume and jewelry.
Dann bin ich ausgenommen worden. Ausgenommen? Du?
The babe that got me the screen test.

News and current affairs

Selbstverständlich können einzelne Entwicklungsländer davon ausgenommen bleiben.
Of course, individual developing countries may be spared.
Schließlich sind weder die Geberländer noch ihre Partnerländer von Problemen wie Korruption, politischen Krisen, bewaffneten Konflikten, Menschenrechtsverletzungen, eigennützigen Interessen oder internationaler Machtpolitik ausgenommen.
After all, neither donor countries nor their partners are exempt from such problems as corruption, political crises, armed conflicts, human rights abuses, vested interests, or international power politics.
Es zeigt sich (jedenfalls in experimentellen Situationen), dass die Versuchspersonen nicht so egoistisch sind, wie es die Hypothesen der Ökonomen voraussetzen - davon ausgenommen ist eine Gruppe - die der Ökonomen selbst.
It appears (at least in experimental situations) that experimental subjects are not as selfish as economists have hypothesized--except for one group - the economists themselves.
Nicht einmal das friedliebende Skandinavien ist davon ausgenommen.
Not even pacific Scandinavia is exempt from this.
Dienstleistungen sind vom Wettbewerb ausgenommen, wodurch in diesen Sektoren sowohl die Produktivitätssteigerung als auch die Schaffung von Arbeitsplätzen behindert werden.
Services are sheltered from competition, hindering both productivity growth and job creation in these sectors.
Das Gleiche gilt für große Teile Mittelamerikas und auch in Südamerika gibt es keine Region, die von dieser Praxis völlig ausgenommen wäre.
The same is true for much of Central America. And no part of South America is exempt from this pattern.
Vermögensteuern, die auf Grund und Boden sowie Bauwerke abzielen, sind von einigen dieser Bedenken wohl ausgenommen und Grundsteuern werden außerhalb des angelsächsischen Raums relativ unzureichend ausgeschöpft.
Wealth taxes that target land and structures are arguably insulated from some of these concerns, and property taxes are relatively underused outside the Anglo-Saxon countries.
Diese Skeptiker verwiesen auf das erste Global Eradication Program, eine ehrgeizige Anstrengung aus den 1950er Jahren, die Malaria in vielen Gegenden der Welt auszurotten (Afrika war von dem Programm ausgenommen).
These skeptics pointed to the first Global Eradication Program, an ambitious effort in the 1950's to clear malaria from many areas of the world (Africa was excluded).
Die irakischen Politiker sind nicht davon ausgenommen, sich für politische Vorteile in Pose zu werfen.
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain.
Deshalb werden im gegenwärtig gültigen DSM unlängst Hinterbliebene von der Diagnose der Depression ausgenommen, es sei denn, sie weisen bestimmte extreme Symptome auf, die mehr als intensive Trauer nahelegen.
Thus, the DSM currently eliminates the recently bereaved from depression diagnosis unless they have certain extreme symptoms suggesting more than intense grief.
Ob ihrer politischen Nützlichkeit wohl sind die Massenmedien aus diesem feinfühligen Bereich ausgenommen.
Mass media, because of its political usefulness, now seems exempted from these tender concerns.
Dieses Rahmenwerk beruht auf Disziplin und Solidarität nach innen und unter den Mitgliedsstaaten und niemand kann davon ausgenommen werden.
It is a framework that is based on a discipline and solidarity within and between member states from which no one can be exempt.
Es kann nie negative nominale Zinssätze geben (ausgenommen durch kuriose Steuern oder Bestimmungen), da die Kreditgeber ihr Geld lieber behalten würden, als die Kreditnehmer effektiv zu bezahlen.
One can never have negative nominal interest rates (except through some oddity of taxes or regulations), since lenders would rather hold their cash than effectively pay borrowers.
Doch wurden die meisten Emissionsquellen ausgenommen. Wenn nichts unternommen wird, um die USA und die Entwicklungsländer auf sinnvolle Weise einzubeziehen, wird es kaum mehr sein als eine symbolische Geste.
But it left out a majority of the sources of emissions, and unless something is done to include the US and the developing countries in a meaningful way, it will be little more than a symbolic gesture.

Are you looking for...?