English | German | Russian | Czech

abgezogen German

Translation abgezogen translation

How do I translate abgezogen from German into English?

abgezogen German » English

removed deducted ground-off

Synonyms abgezogen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as abgezogen?

Examples abgezogen examples

How do I use abgezogen in a sentence?

Simple sentences

Die Truppen wurden von den Frontlinien abgezogen.
The troops were retired from the front lines.
Die amerikanischen Truppen wurden abgezogen.
American forces were withdrawn.
Man hat ihm bei lebendigem Leib die Haut abgezogen.
They skinned him alive.

Movie subtitles

Das Geld habe ich abgezogen, kapiert?
So we're calling that square, see?
Abgezogen von 1.700 macht das.
Subtracted form 1700 is. four, three, three, three, one, one.
Sie hat der Allen in der Umkleide den Skalp abgezogen.
Yanked the scalp off that Allen woman in the fitting room.
Sagen Sie, Roy, haben Sie wirklich 500 Riesen abgezogen?
Tell me, Roy, did you really crack them for 500 G's?
Und woanders abgezogen werden?
Withdraw material from elsewhere?
Warum ein verlassenes Fischerdorf an der Kanalküste, wenn doch Schottland der Ort der nächsten Katastrophe sein sollte. Und warum sollten große Mengen an Waffen und Material zu Schottlands Schutz abgezogen werden?
Why a deserted fishing village on the channel when Scotland was to be the next scene of disaster, and why is it necessary to withdraw great stores of ordnance and material for the protection of Scotland?
Sie und die Jungs haben ne prima Show abgezogen.
That was a nice act you boys put on.
Jetzt haben Sie auch ne gute Show abgezogen.
That was a pretty good act you put on yourself.
Das wird Ihnen vom Urlaub abgezogen.
But if you don't turn up the dough, the time comes off your vacation.
Haben Sie keine schreckliche Untat im Bus abgezogen?
Didn't you pull a terrible misdeed on the bus?
Die ganze Abteilung ist abgezogen.
The whole detachment took off.
Die habe ich noch nicht abgezogen. - Nicht?
They're not ready.
Ich hab den Schlüssel zum Gewehrschrank abgezogen.
I've taken away the key to the gun cabinet.
Das ist nicht alles, sie haben wieder die Krankenversicherung abgezogen.
Not only that, they took out for Blue Cross again this week.

News and current affairs

Während dieses gesamten Zeitraums wurden die gescheitesten Studenten aus ihren Heimatländern abgezogen, angelockt von überlegenen Forschungsuniversitäten und besseren Möglichkeiten.
Throughout this period, the brightest students were drawn away from their native lands, attracted by superior research universities and opportunities.
Zugleich haben die USA nach neun frustrierenden Jahren 150.000 Soldaten aus dem Irak abgezogen.
Meanwhile, the US has withdrawn 150,000 troops from Iraq, after nine years of frustration.
Doch nachdem die Philippinen abgezogen waren, hat China das Riff besetzt - und obwohl ein gegenseitiger Verteidigungsvertrag zwischen den USA und den Philippinen existiert, haben sich die USA in Zurückhaltung geübt.
But, after the Philippines withdrew, China occupied the shoal - and, despite a mutual-defense treaty between the US and the Philippines, the US did little in response.
Statt dass Kapital in die Randzonen der Welt floss, wird es von dort abgezogen und fließt in die Wirtschaft der Zentren.
Instead of capital flowing to economies on the world's periphery, it is leaving them and flowing to economies at the center.
Der Grund dafür war, dass sie weniger Schulden abzubauen hatten und es weniger freies Kapital im Lande gab, dass im Falle einer globalen Finanzklemme abgezogen werden konnte.
This was because they had less leverage to be unwound and less footloose capital that could leave in the event of a global financial squeeze.
Umgehende weitere Reduzierungen müssen die substrategischen Waffen umfassen, wobei die wenigen in Europa verbleibenden amerikanischen Waffen im Austausch gegen die Beseitigung des noch immer erheblichen russischen Waffenarsenals abgezogen werden müssten.
Immediate further cuts must include sub-strategic weapons, with the few remaining American nuclear weapons in Europe withdrawn in exchange for the elimination of the still substantial Russian stockpile.
Damit ist ein öffentliches Interesse gemeint, das der Wirtschaft eine flexible Entwicklung ermöglicht, so dass Ressourcen aus Bereichen, die nicht mehr profitabel erscheinen, abgezogen und in Bereichen mit höherem Potenzial eingesetzt werden können.
By that is meant essentially a public interest in allowing the economy to evolve flexibly, so that resources move from uses that have become unprofitable to ones that have a higher potential.
Sie werden zugleich durch Booms im Bausektor und im Bereich weiterer nicht handelbarer Güter sowie bei den Dienstleistungen aus dem Fertigungssektor abgezogen.
They also are frequently lured away from manufacturing by booms in construction and other non-tradable goods and services.
Wenn man sie zwingt, Geld für Sicherheitsleistungen beiseite zu legen, wird nur Kapital abgezogen, das sonst für langfristige Investitionen verwendet werden könnte.
Forcing them to set aside assets for collateral purposes only drains capital that could be used for long-term-investment.
Dieser scheinbar widersprüchliche Rückgang der Finanzierungskosten lag an einem starken Zufluss ausländischen Kapitals auf der Suche nach Investitionsmöglichkeiten in den USA, darunter auch Geld, das aus Europa abgezogen wurde.
This seemingly contradictory fall in financing costs reflected an abundance of foreign capital seeking to invest in the US, including money fleeing from Europe.
Wegen des kurzfristigen Kapitals, das aus den hoch entwickelten Ländern mit ihrem langsamen Wachstum und niedrigen Zinsen abgezogen wird und nun in ihre Länder strömt.
An invasion of short-term capital flows fleeing the slow-growth, low-interest-rate advanced countries.
Während die Truppen allmählich abgezogen werden, wird gleichzeitig der Schutz geringer, den amerikanische Streitkräfte irakischen Beamten bieten, und der Iran wird herbeieilen, um das Sicherheitsvakuum zu füllen.
At the same time, the protection that American forces offer Iraqi officials will diminish as troops are gradually withdrawn, and Iran will race to fill the security vacuum.
Dass amerikanische Truppen aus Korea abgezogen und in den Irak verlegt werden, ist so bedauerlich wie aufschlussreich.
That American troops are being withdrawn from Korea and sent to Iraq is both unfortunate and revealing.
Wenn kleinere Wirtschaftsräume Zugang zu viel größeren Märkten erhalten, erweitert sich das Handelsvolumen, und die Löhne steigen. Dabei wird ein kleiner Teil der Handelsexpansion von anderen Ländern abgezogen (was eine Befürchtung Russlands ist).
When smaller economies gain access to a much larger market, trade volumes expand and wages rise, with a small part of the trade expansion diverted from other countries (one of Russia's concerns).

Are you looking for...?