English | German | Russian | Czech

assimilate English

Translation assimilate in German

How do you say assimilate in German?

Examples assimilate in German examples

How do I translate assimilate into German?

Simple sentences

The weak easily assimilate the opinions of the strong.
Die Meinung der Schwachen gleicht sich schnell der Meinung der Starken an.
One of the first goals when learning a foreign language which uses another writing system should be to assimilate this very writing system as quickly as possible.
Eines der ersten Ziele beim Erlernen einer Fremdsprache mit einem anderen Schriftsystem sollte es sein, sich ebendieses Schriftsystem möglichst schnell anzueignen.
One of the first goals when learning a foreign language with another writing system should be to assimilate this very writing system as quickly as possible.
Eines der ersten Ziele beim Erlernen einer Fremdsprache mit einem anderen Schriftsystem sollte es sein, sich ebendieses Schriftsystem möglichst schnell anzueignen.

Movie subtitles

Incredible, and yet so terribly real that even while they're happening we live with them and digest them and assimilate them.
Unglaublich, und doch so furchtbar real, dass wir während sie stattfinden sogar mit ihnen leben, sie verarbeiten und uns ihnen anpassen.
Are you prepared to assimilate it?
Bist du bereit, sie zu assimilieren?
Since she was there, better to assimilate her.
Da war es wohl besser, sie einzubeziehen.
The worst thing is that I is easy to assimilate.
Trotzdem finde ich nicht richtig, was wir machen.
Writers gotta find out stuff. If you don't ask questions how are you gonna assimilate?
Ein Schriftsteller muss doch Fragen stellen. sonst kann er seinen Stoff dem Leser nicht interpellieren.
I said, if you don't ask questions, how are you going to assimilate?
Wenn du keine Fragen stellst, wie willst du es dem Leser interpellieren?
Assimilate?
Interpellieren?
No, I try and assimilate five new words a day.
Ich assimiliere fünf neue Worte täglich.
I can't just assimilate Fred all of a sudden.
Ich kann Fred nicht so schnell assimilieren.
His mind is still trying to assimilate all the knowledge it's been fed.
Sein Geist versucht alles aufzunehmen, was ihm gefüttert wurde.
And what a culture can't assimilate. it destroys.
Was eine Kultur nicht assimilieren kann, das zerstört sie.
I know it's important to stay informed of all the latest events, but I find there's so much to assimilate it can become quite muddling.
Ich weiß, es ist wichtig, über aktuelle Ereignisse informiert zu sein, aber da gibt es so viel zu verarbeiten, dass es einen ganz verwirrt.
When I think about it, it seems to me that his story reflected a lot of the Jewish experience in America, the great urge to push in and to find one's place and then to assimilate into the culture.
Mir scheint, dass seine Geschichte die Erfahrung vieler Juden in Amerika spiegelt, ihren großen Drang, einen Platz zu finden und sich der Kultur anzupassen.
I mean, he wanted to assimilate like crazy.
Er wollte sich um jeden Preis assimilieren.

News and current affairs

National minorities everywhere faced expulsion or enormous official pressure to assimilate.
Minderheiten wurden überall von Ausweisung bedroht oder vom Staat einem erheblichen Assimilierungsdruck ausgesetzt.
Unlike immigration from non-European countries, East European immigrants share a similar cultural background and will assimilate easily.
Im Gegensatz zu den Einwanderern aus nicht-europäischen Ländern, haben die Einwanderer aus Osteuropa nämlich einen ähnlichen kulturellen Hintergrund und werden sich auch mit der Anpassung nicht schwer tun.
Europe, then, is frightened by the prospect of more immigration by Turks who find it almost impossible to assimilate.
Europa befürchtet noch mehr Zuwanderung von Türken, denen es beinahe unmöglich erscheint, sich anzupassen.
Nor did they come like the American or Australian settlers in order to build a new identity and assimilate the natives into it.
Auch kamen sie nicht wie die amerikanischen oder australischen Siedler, um eine neue Identität zu entwickeln und die Einheimischen zu assimilieren.
From Kim's perspective, encountering such leadership changes and subsequent policy clashes are both bewildering and difficult to assimilate.
Aus Kims Perspektive sind derartige Führungswechsel und die daran anschließenden politischen Konflikte sowohl verwirrend als auch schwer zu assimilieren.
One of the writers of the constitution, Frederik Motzfeldt, argued that Jews would never assimilate themselves with the people of any country.
Einer der Verfasser, Frederik Motzfeldt, argumentierte, dass die Juden sich nie an die Menschen irgendeines Landes assimilieren würden.
Because of this, countries that consider their domestic realities as sacrosanct find themselves unable to assimilate change or foresee its direction.
Deswegen sehen sich diejenigen Länder, die ihre innenpolitischen Realitäten als hoch und heilig betrachten, nicht in der Lage, sich dem Wandel anzupassen oder dessen Richtung vorherzusehen.
America's Muslims do not so much assimilate as participate in economic, political, educational, and social life.
Die amerikanischen Muslime assimilieren sich nicht, viel mehr beteiligen sie sich am wirtschaftlichen, politischen, schulischen und gesellschaftlichen Leben.

Are you looking for...?