English | German | Russian | Czech

Assimilation German

Meaning Assimilation meaning

What does Assimilation mean in German?

Assimilation

assimiliation allgemein: Angleichung an einen Zustand, Eingliederung Kultur: Anpassung an die Lebensgewohnheiten, Gebräuche, Kleidung und ähnlichem in einem Land (üblicherweise im Zusammenhang mit Migranten verwendet) Deutschen fällt die Assimilation in einem neuen Land normalerweise leicht, sodass sie als Gruppe und Individuen aus einem anderen Land dort nicht leicht zu erkennen sind. Klima, Zeitzone: Gewöhnung an die neuen äußeren Umstände (eine veränderte Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Lichtverhältnisse, andere Tageszeit und die damit verbundene Umstellung der Schlaf- und Wachzeiten) nachdem man an einen anderen, üblicherweise weit entfernten Ort gereist ist. Bei einer Reise ins Hochgebirge benötigt man eine gewisse Zeit zur Assimilation, in der sich der Körper an die veränderten Luftdruckverhältnisse gewöhnt. assimiliation Biologie: die Umwandlung anorganischer in zelleigene Stoffe mit Hilfe der Photo- oder Chemosynthese Durch die Verbrennung fossiler Energieträger wird mehr CO2 erzeugt als durch Assimilation verbraucht wird. Linguistik: die Angleichung der Artikulationsstelle oder der Artikulationsart eines Lautes an einen vorangehenden Laut (regressive Assimilation) oder einen folgenden Laut (progressive Assimilation) Psychologie: Anpassung der Umwelt an den Organismus

Translation Assimilation translation

How do I translate Assimilation from German into English?

assimilation German » English

assimilation

Synonyms Assimilation synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Assimilation?

Examples Assimilation examples

How do I use Assimilation in a sentence?

Movie subtitles

War es, weil er zu einer Minderheit gehört, die darum kämpft, das Problem der Assimilation zu lösen?
Was it because he's a member of a minority group. struggling to solve the complex problem of assimilation?
Die Assimilation ist beendet.
The assimilation seems like it's finished.
Vollkommene Assimilation.
A complete unification.
Durch Assimilation anderer Geschöpfe führen wir sie zur Perfektion.
By assimilating other beings into our collective, we are bringing them closer to perfection.
Ich überwachte die Assimilation von Millionen.
I've overseen the assimilation of countless millions.
Die Assimilation ist dafür die beste Methode.
Assimilation is the perfect means of attaining that goal.
Die Assimilation findet sofort statt.
Assimilation is almost instantaneous.
Werden die Borg nicht versuchen, durch Assimilation Informationen zu erhalten?
What makes you think the Borg won't attempt to take the information by assimilating Voyager and its crew?
Nach der Assimilation werden Sie das.
You will, but first you must assimilate this data.
Sie fürchten die Assimilation?
Because they fear assimilation? Correct.
Sie wohnten der Assimilation anderer Opfer bei. Wäre es möglich, dass Sie sich vielleicht daran erinnern?
You undoubtedly witnessed other victims being assimilated.
Assimilation?
Assimilation?
Ich glaube an eine starke Justiz und das Recht auf Assimilation in dem Land, das ich liebe.
I believe in a strong judicial system. and the right to assimilate into the country I love!
Assimilation.
You'll never be accepted here.

News and current affairs

Doch produzieren Massenkommunikation und die Kräfte des Marktes starke Anreize, die englische Sprache zu meistern und einen gewissen Grad an Assimilation hinzunehmen.
But mass communications and market forces produce powerful incentives to master the English language and accept a degree of assimilation.
Europa dagegen verlangt eine stärkere Assimilation und bietet eine weniger durchlässige Wirtschaft und Politik.
Europe, however, demands greater assimilation and offers a less porous economy and politics.
Sie kommt auf keine der Hürden für eine Beteiligung zu sprechen oder auf die Reaktionen der Einwanderer darauf, sondern fordert symbolische Assimilation.
It speaks to none of the barriers to participation or to immigrant responses to them, but demands symbolic assimilation.
Doch verlangt Europa vor der Beteiligung zunächst Assimilation, und das in einem Wirtschaftssystem, in das die Einwanderer ohnehin nicht einbezogen werden.
But Europe demands assimilation before participation in an economy that immigrants can't get into anyway.
Sie warten tatsächlich, bis die Assimilation von selbst eintritt.
Indeed, they confidently wait for assimilation to kick in.
Aber im heutigen multikulturellen Frankreich mit seiner hohen Arbeitslosenrate und der spärlichen Arbeitsplatzschaffung wird Assimilation nicht ohne große Veränderungen zu bewerkstelligen sein.
But in today's high unemployment, low job-creation, and now multicultural France, assimilation will not occur without big changes.

assimilation English

Translation Assimilation in German

How do you say Assimilation in German?

Assimilation English » German

Assimilation

Examples Assimilation in German examples

How do I translate Assimilation into German?

Simple sentences

To buy books would be a good thing if we could also buy the time to read them; as it is, the mere act of purchasing them is often mistaken for the assimilation and mastering of their contents.
Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.

Movie subtitles

Was it because he's a member of a minority group. struggling to solve the complex problem of assimilation?
War es, weil er zu einer Minderheit gehört, die darum kämpft, das Problem der Assimilation zu lösen?
I'm here to supervise the initial phase of your assimilation into society, a society that will take care of your needs and desires with great efficiency.
Ich leite die erste Phase Ihrer Integration in die Gesellschaft,...eine Gesellschaft, die sich um all Ihre Bedürfnisse und Wünsche kümmert.
I want DCS and tactical database assimilation by 0830.
Ich will, dass Sie bis 8:30 Uhr genau über die Mission Bescheid wissen.
The assimilation seems like it's finished.
Die Assimilation ist beendet.
We need time to prepare our people for assimilation.
Wir brauchen Zeit, um unsere Leute vorzubereiten.
There were no difficulties in assimilation.
Es gab keine Probleme bei der Assimilierung.
Reports of my assimilation are greatly exaggerated.
Berichte über meine Assimilierung sind stark übertrieben.
I've overseen the assimilation of countless millions.
Ich überwachte die Assimilation von Millionen.
Their biological and technological distinctiveness was unremarkable. They were unworthy of assimilation.
Sie waren nicht unverwechselbar und keiner Assimilierung wert.
Assimilation is the perfect means of attaining that goal.
Die Assimilation ist dafür die beste Methode.
I'm closer to understanding how their assimilation technology works and I might be able to create some sort of medical defense.
Ich verstehe besser, wie ihre Assimilationstechnik funktioniert, und ich kann ein Gegenmittel entwickeln.
These injection tubules are the first step in the Borg assimilation process.
Diese Injektionsröhren sind der erste Schritt beim Assimilationsprozess.
Assimilation is almost instantaneous.
Die Assimilation findet sofort statt.
Let's try a submicron dissection on the probes we've collected so far, see if we can discover the assimilation mechanism.
Versuchen wir eine Submikronzergliederung der Sonden, um zu sehen, ob wir den Assimilationsmechanismus entdecken.

News and current affairs

Now, too, people warn of Muslim tricksters, states within states, the impossibility of assimilation, and the necessity for staunch secularists to free the benighted Muslims from their faith.
Auch heute warnen die Leute vor muslimischen Schwindlern, einem Staat im Staate und der Unmöglichkeit der Assimilierung und verweisen auf die Notwendigkeit, dass überzeugte Säkularisten die unwissenden Muslime von ihrem Glauben befreien.
But mass communications and market forces produce powerful incentives to master the English language and accept a degree of assimilation.
Doch produzieren Massenkommunikation und die Kräfte des Marktes starke Anreize, die englische Sprache zu meistern und einen gewissen Grad an Assimilation hinzunehmen.
Nor was he asking for the full assimilation of immigrants to British customs.
Genauso wenig forderte Straw die vollständige Anpassung der Einwanderer an die britischen Gewohnheiten.
The need to communicate effectively, together with market forces, produces a powerful incentive to master English and accept a degree of assimilation.
Die Notwendigkeit, erfolgreich zu kommunizieren, bildet zusammen mit den Marktkräften einen starken Anreiz, die englische Sprache zu meistern und einen gewissen Grad an Anpassung hinzunehmen.
Moreover, huge waves of migrants from developing countries to OECD countries challenge the assimilation capacity of the latter and deprive the former of its educated work force.
Auch die Massenwanderung von Menschen aus den Entwicklungsländern in die OECD-Länder ist nicht frei von Problemen. Sie ist eine Herausforderung für die Assimilationskraft der OECD-Länder und entzieht den Entwicklungsländern die gebildeten Arbeitskräfte.
Europe, however, demands greater assimilation and offers a less porous economy and politics.
Europa dagegen verlangt eine stärkere Assimilation und bietet eine weniger durchlässige Wirtschaft und Politik.
It speaks to none of the barriers to participation or to immigrant responses to them, but demands symbolic assimilation.
Sie kommt auf keine der Hürden für eine Beteiligung zu sprechen oder auf die Reaktionen der Einwanderer darauf, sondern fordert symbolische Assimilation.
But Europe demands assimilation before participation in an economy that immigrants can't get into anyway.
Doch verlangt Europa vor der Beteiligung zunächst Assimilation, und das in einem Wirtschaftssystem, in das die Einwanderer ohnehin nicht einbezogen werden.
They later found themselves on the losing end of a long history of violence between their own separatist forces and the Turkish army, as well as being subjected to an ongoing policy of discrimination and forced assimilation.
Sie erwiesen sich später als die Verlierer in einer langen Geschichte der Gewalt zwischen ihren eigenen separatistischen Kräften und der türkischen Armee und wurden einer fortdauernden Politik der Diskriminierung und der Zwangsassimilierung ausgesetzt.
Turkish membership in the Union would also greatly ease the assimilation of the EU's own Muslim minorities.
Die türkische EU-Mitgliedschaft würde zudem die Assimilierung der bereits in der EU vorhandenen muslimischen Minderheiten bedeutend erleichtern.
Indeed, they confidently wait for assimilation to kick in.
Sie warten tatsächlich, bis die Assimilation von selbst eintritt.
But in today's high unemployment, low job-creation, and now multicultural France, assimilation will not occur without big changes.
Aber im heutigen multikulturellen Frankreich mit seiner hohen Arbeitslosenrate und der spärlichen Arbeitsplatzschaffung wird Assimilation nicht ohne große Veränderungen zu bewerkstelligen sein.

Are you looking for...?