English | German | Russian | Czech

anknüpfen German

Meaning anknüpfen meaning

What does anknüpfen mean in German?

anknüpfen

fasten, tie einen Faden, eine Schnur mit einem Knoten an etwas befestigen Er knüpfte eine Verlängerung an die Schnur an. bei etwas weitermachen, an etwas anschließen, etwas fortsetzen Wir können mit der Diskussion direkt da anknüpfen, wo Sie geschlossen haben. Kontakt zu jemandem aufnehmen Er versuchte einen Flirt mit ihr anzuknüpfen.

Translation anknüpfen translation

How do I translate anknüpfen from German into English?

anknüpfen German » English

refer contacting start reconnect fasten on advert

Synonyms anknüpfen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as anknüpfen?

Examples anknüpfen examples

How do I use anknüpfen in a sentence?

Movie subtitles

Wenn ich Vizepräsident des Motorclubs bin, kann ich Beziehungen anknüpfen, die sich auch fiinanziell auswirken.
You'll see. I'll be VPone day. You'll never be VP.
Die Brücke soll an die Strasse auf der anderen Flussseite anknüpfen.
No, ma'am, they had to build it to meet up with the road on the other side of the river.
Jetzt können Sie daran anknüpfen.
I'm offering to return it to you.
Aber wir werden nie wieder an das, was war, anknüpfen können.
There's just no way we can ever find our way back to where we were.
Es mag vorbei gehen. aber wir werden nicht da anknüpfen, wo wir aufgehört haben.
It may end. but we're not going to pick up where we left off.
Vielleicht können wir da anknüpfen, wo wir anfingen, als Freunde.
I hope at some point we can pick up where we left off, as friends.
Ich dachte wir könnten da anknüpfen.
I figured you and me could do the same.
Könnte England mit dieser Spielerin an den Weltcup-Ruhm von 1966 anknüpfen?
John, have England found the player to relive their '66 World Cup glory?
Möchte jemand an die letzte Sitzung anknüpfen?
Who'd care to pick up where we left off?
Vielleicht bekommen wir diese Chance nicht noch mal und können nie wieder an diesen Moment anknüpfen.
Yeah. But there may not be another time. Okay?
Ich wollte nur an dein Angebot anknüpfen, falls es immer noch gilt.
Look, i just -- i finished my novel. Okay, let me take you up on your novel. Okay, let me take you up on your offer if it still stands.
Daran kann man doch anknüpfen, findest du nicht?
That's an excellent foundation, wouldn't you agree?
Ich kann an meine alte Arbeit anknüpfen.
I can pick up where I left off.
Es wird passieren, wenn wir es an ausländische militärische Beteiligung anknüpfen.
It will happen if we tether it to foreign military investment.

News and current affairs

Nur durch solches dauerhaftes Wachstum kann das Pro-Kopf-Einkommen an dasjenige der Industriestaaten anknüpfen.
Only through such sustained growth can per capita income approach the levels prevailing in the developed world.
Doch ein Beschluss zum Kauf von Staatsanleihen müsste auch an die institutionellen Besonderheiten des Euroraums, darunter auch die durch den EU-Vertrag gesteckten Grenzen, anknüpfen und diese berücksichtigen.
But a decision to purchase sovereign bonds would also need to build on and factor in the institutional specificities of the euro area, including the limits set by the EU Treaty.
Ebensowenig wie das serbische Volk, wollen wir ihr Anknüpfen an bessere Beziehungen zu Europa nicht verpassen.
We, too, don't want them to miss out on better ties to Europe.
Tunesiens Politiker werden an getane Arbeit anknüpfen können.
Tunisia's politicians will be able to draw on existing work.

Are you looking for...?