English | German | Russian | Czech

Agent German

Meaning Agent meaning

What does Agent mean in German?

Agent

agent Wirtschaft, veraltend Person, die Vermittlungsdienstleistungen für ihre Kunden erbringt, insbesondere für Künstler, Schriftsteller, Sportler; veraltend: allgemein Vermittler, Handelsvertreter agent Person, die im Staatsauftrag oder im Auftrag einer Organisation im Geheimen tätig ist

Translation Agent translation

How do I translate Agent from German into English?

agent German » English

agent

Synonyms Agent synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Agent?

Examples Agent examples

How do I use Agent in a sentence?

Simple sentences

Unter welchem Namen hast du als Agent gearbeitet?
Under what name did you work as agent?
Er ist ein FBI-Agent.
He is an FBI agent.
Wie ist es dazu gekommen, dass du Toms Agent wurdest?
How did you end up being Tom's manager?
Wie ist es dazu gekommen, dass Sie Toms Agent wurden?
How did you end up being Tom's manager?
Tom ist ein FBI-Agent.
Tom is an FBI agent.
Tom ist ein ehemaliger CIA-Agent.
Tom is a former CIA agent.
Entweder hat er sich bemüht ein russischer Agent zu werden oder er war tatsächlich ein russischer Agent.
He was either aspiring to become a Russian agent or was in fact a Russian agent.
Entweder hat er sich bemüht ein russischer Agent zu werden oder er war tatsächlich ein russischer Agent.
He was either aspiring to become a Russian agent or was in fact a Russian agent.
Wenn James Bond Agent 007 ist, wer ist dann 001?
If James Bond is agent 007, who is 001?

Movie subtitles

Agent am Abholort.
Uh, asset at drop point.
Agent Malik, wollen Sie mir sagen, warum mich der Direktor der nationalen Geheimdienste anruft?
Agent Malik, you want to tell me why the director of national intelligence is calling?
Der Agent ist auf dem Weg.
Asset en route.
Wollen Sie mir sagen, was mit Agent Keen los ist?
You want to tell me what's going on with Agent Keen?
Und kein Agent ist für mich zu sprechen, außer Sie.
Now all the agents in town have shut down on me.
Aber ich ziehe das Wort Agent vor.
Only I prefer the word agent better.
Ein ausländischer Agent wird bald Pläne erhalten, die für die Luftabwehr unentbehrlich sind.
The very brilliant agent. of a certain foreign power. is on the point of obtaining a secret vital to your air defense.
Deswegen ließ sie ein ausländischer Agent töten.
She was killed by a foreign agent who was interested too.
Ich kann nichts versprechen, aber später kommt ein staatlich anerkannter Agent.
I can't promise you that, but there'll be a licensed agent here later if you want to talk.
Sind Sie bereit, Agent Nr. 7?
Very well. Are you ready Operative Number 7?
Agent 23, die Zeit ist gekommen.
Operative 23, the time is now.
Bevor er an die Front geschickt wurde, musste jeder Agent. alle modernen Techniken der Verbrechensbekämpfung erlernen. wie die Verwendung speziell behandelter Röntgenspiegel. durch die ein FBI-Mann sehen kann, ohne gesehen zu werden.
Before being sent into the field, each new agent had to learn all the modern techniques of crime detection such as the use of a specially treated x-ray mirror through which an FBI man can see without being seen.
In einer abgelegenen Hütte, weniger als eine Stunde Fahrt von Manhattan. baute Agent Dietrich einen Kurzwellensender auf.
In a secluded cottage less than an hour's drive from Manhattan Agent Dietrich set up a short-wave radio transmitter.
Zu den Mitgliedern zählten Männer wie Pappy Simpson. britischer Agent im Ersten Weltkrieg. und bis 1942 Professor für englische Literatur in Dartmouth. in Hanover, New Hampshire.
Among those assigned to O77 were men like Pappy Simpson. a British intelligence officer in the First World War. and, until early 1942, a professor of English literature. at Dartmouth College at Hanover, New Hampshire.

News and current affairs

Als der Agent fragte, wie das Klebeband entfernt würde, erhielt er keine Antwort.
When the agent asked how the tape would be removed, he was not given any answer.
Dieses Prinzipal-Agent-Problem wird im Falle der Rohstoffanleihen abgemildert.
This principal-agent problem is much diminished in the case of commodity bonds.
Wieso verhält sich diese Währungsbehörde wie ein Fiscal Agent?
Why is this monetary authority acting like a fiscal agency?
Insbesondere Putin fühlt sich in der deutschen Sprache zu Hause, da er in seiner Zeit als KGB-Agent viele Jahre in Ostdeutschland verbracht hat.
Putin, in particular, is at home in the German language, having spent many years in East Germany during his days as a KGB agent.
Vielleicht würde Putin nach ein paar Drinks damit herausrücken, ob er als echter KGB-Agent jemals eine im Entferntesten ähnliche Operation geleitet hat.
Perhaps after a couple drinks, Putin might spill the beans on whether, as a real-world KGB agent, he ever directed any remotely similar operation.
Tatsächlich haben die libanesischen Behörden kürzlich einen hochrangigen Mitarbeiter einer der beiden Mobiltelefongesellschaften unter dem Vorwurf festgenommen, er sein israelischer Agent.
Indeed, the Lebanese authorities recently arrested a high-level official at one of the country's two cell-phone companies, alleging that he was an Israeli agent.
Für die religiöse Rechte und die Mullahs ist er ein Agent Amerikas, des großen Satans, und hat damit Verrat am Islam begangen.
For the religious right and the mullahs, he is an agent of America, the great Satan, and has thus betrayed the cause of Islam.
Rosnefts Vorstandsvorsitzender Igor Setschin, ein ehemaliger KGB-Agent in Angola, ist zudem der Chefideologe von Russlands FSB-verwalteter Wirtschaft.
Rosneft's chairman, Igor Sechin, a former KGB agent in Angola, is also the main ideologue of Russia's FSB-managed economy.
Er sieht nicht aus wie ein archetypischer postsowjetischer Bürokrat oder KGB-Agent.
He does not look like an archetypal post-Soviet bureaucrat or KGB agent.
Im Jahr 2006 wurde die Journalistin Anna Politkowskaja in einem Aufzug erschossen, und Alexander Litwinenko, ein ehemaliger KGB-Agent, der Putin kritisch gegenüberstand, starb in seinem Exil in London an einer Polonium-Vergiftung.
In 2006, the journalist Anna Politkovskaya was gunned down in an elevator, and Alexander Litvinenko, a former KGB agent who had been critical of Putin, died of polonium poison while in exile in London.
Heute sitzt Andrej Lugowoi, der KGB-Agent, den die britische Regierung verdächtigt, das Polonium für den Mord an Litwinenko geliefert zu haben, in der russischen Duma.
Today, Andrei Lugovoi, the KGB agent that the British government suspects of delivering the polonium that killed Litvinenko, sits in the Russian Duma.
In einem noch unheilvolleren, an die Stalin-Zeit erinnernden Schritt, initiierte Putin ein Anti-Extremismus-Gesetz, wonach jeder wegen Terrorismus, Spionage, der Verbreitung von Hass oder als ausländischer Agent angeklagt werden kann.
More ominously, in a move reminiscent of Stalin, Putin has initiated a new anti-extremism law, according to which anyone can be accused of terrorism, espionage, being a foreign agent, or disseminating hatred.
Der Einsatz von Agent Yellow und Agent Orange zur Entlaubung während des Vietnamkrieges führte zu einer intensiven Auseinandersetzung über die und einigen Untersuchungen von toxikologischen und ökologischen Folgen solcher Chemikalien.
The use of Agent Yellow and Agent Orange as defoliants during the Vietnam War gave rise to an intensive debate about--and some investigations of--such chemicals' toxicological and ecological effects.
Der Einsatz von Agent Yellow und Agent Orange zur Entlaubung während des Vietnamkrieges führte zu einer intensiven Auseinandersetzung über die und einigen Untersuchungen von toxikologischen und ökologischen Folgen solcher Chemikalien.
The use of Agent Yellow and Agent Orange as defoliants during the Vietnam War gave rise to an intensive debate about--and some investigations of--such chemicals' toxicological and ecological effects.

agent English

Translation Agent in German

How do you say Agent in German?

Examples Agent in German examples

How do I translate Agent into German?

Simple sentences

In case of an emergency, get in touch with my agent.
Im Notfall nehmen Sie Kontakt mit meinem Agenten auf.
A travel agent arranged everything for our trip.
Ein Reisebüro hat alles für unsere Reise geregelt.
I made my brother my agent while I was out of the city.
Ich machte meinen Bruder zum Stellvertreter, während ich mich außerhalb der Stadt aufhielt.
She is an estate agent.
Sie ist Immobilienmaklerin.
Let's ask a travel agent.
Lass uns in einem Reisebüro nachfragen.
He negotiated a lower price with the real estate agent.
Er verhandelte mit dem Immobilienhändler über einen kleinen Preisnachlass.
Under what name did you work as agent?
Unter welchem Namen hast du als Agent gearbeitet?
The service agent helped me solve my problem.
Der Angestellte vom Service half mir, mein Problem zu lösen.
EPO can be used as a blood doping agent.
Erythropoetin kann als Dopingmittel verwendet werden.
He is an FBI agent.
Er ist ein FBI-Agent.
Tom is a real estate agent.
Tom ist Immobilienmakler.
He's an agent for a big insurance company.
Er ist Vertreter einer großen Versicherungsgesellschaft.
Death is very likely the single best invention of life. It is life's change agent. It clears out the old to make place for the new.
Der Tod ist vielleicht die beste Erfindung des Lebens. Er ist der Unternehmensberater des Lebens. Er mistet das Alte aus, um Platz für das Neue zu schaffen.
Tom is an FBI agent.
Tom ist ein FBI-Agent.

Movie subtitles

He's General Fleury's agent and speaks for Parisian arabophiles.
Er arbeitet für Fleury und hat proarabische Ideen.
I regret to inform you the U.N. has already been infiltrated by an enemy agent.
Leider wurde die UNO infiltriert. Von einer dubiosen Person.
Agent Malik, you want to tell me why the director of national intelligence is calling?
Agent Malik, wollen Sie mir sagen, warum mich der Direktor der nationalen Geheimdienste anruft?
The first is ethephon, which is a ripening agent for tobacco.
Die Erste ist Ethephon, was ein Reifegas für Tabak ist.
You want to tell me what's going on with Agent Keen?
Wollen Sie mir sagen, was mit Agent Keen los ist?
You're simply being ordered to Marseilles to meet our Spanish agent.
Sie sollen dort nur unseren spanischen Agenten treffen.
But I have my agent in Manchester.
Aber ich habe meinen Agenten dort.
My name is Weston, the theatrical agent.
Warum sagen Sie das nicht gleich?
Weston, the theatrical agent.
Steuermann Driscoll kennen Sie wohl schon.
Only I prefer the word agent better.
Aber ich ziehe das Wort Agent vor.
The very brilliant agent. of a certain foreign power. is on the point of obtaining a secret vital to your air defense.
Ein ausländischer Agent wird bald Pläne erhalten, die für die Luftabwehr unentbehrlich sind.
She was killed by a foreign agent who was interested too.
Deswegen ließ sie ein ausländischer Agent töten.
An important secret is being taken out of this country by a foreign agent.
Ein Geheimnis wird außer Landes gebracht.
I'm only a press agent.
Ich bin nur Pressesprecher.

News and current affairs

When the agent asked how the tape would be removed, he was not given any answer.
Als der Agent fragte, wie das Klebeband entfernt würde, erhielt er keine Antwort.
But he is best viewed as a self-serving, unwitting agent of political modernization.
Man betrachte ihn aber eher als einen egoistischen und sich seiner Rolle nicht bewussten Vermittler politischer Modernisierung.
Despite the excellence of its staff, the Bank has not been strategic or agile enough to be an effective agent of change.
Trotz herausragender Mitarbeiter agiert sie bisher weder strategisch noch flexibel genug, um eine wirksame Triebkraft für Veränderungen zu sein.
This principal-agent problem is much diminished in the case of commodity bonds.
Dieses Prinzipal-Agent-Problem wird im Falle der Rohstoffanleihen abgemildert.
For an agent that affects a variety of transmitter systems, is as though it were a transmitter itself.
Eine Substanz, die in eine Vielzahl von Transmittersystemen eingreift, wirkt, als ob sie selbst ein Transmitter wäre.
DDT is the most cost-effective agent ever produced for the control of diseases spread by flies and mosquitoes.
DDT ist das günstigste Mittel, das jemals zur Bekämpfung von Krankheiten, die durch Fliegen und Mücken übertragen werden, produziert wurde.
As communism was discarded, so was the concept of the state as an agent around which our collective interests and ambitions could be organized.
Aber nicht nur der Kommunismus wurde verworfen, sondern mit ihm auch das Konzept des Staates als Mittelpunkt unserer gemeinsamen Interessen und Bestrebungen.
The individual became the ultimate agent of change - an individual conceived as the type of rational actor that populates economists' models.
Zum Dreh- und Angelpunkt der Veränderung wurde das Individuum erklärt - das Individuum als rationaler Akteur, wie es in den ökonomischen Modellen vorkommt.
Diplomatic relations between Britain and the Kremlin are at a low since Alexander Litvenenko, a critic of the Russian government, was murdered - allegedly by a Russian agent - in London in 2006.
Die diplomatischen Beziehungen zwischen Großbritannien und dem Kreml befinden sich seit der - angeblich von einem russischen Agenten begangenen - Ermordung des russischen Regierungskritikers Alexander Litwinenko im Jahr 2006 in London auf einem Tiefpunkt.
Finally, obesity can be the result of infection by an agent that makes us get fat.
Schließlich kann Fettleibigkeit das Ergebnis einer Infektion mit einem Keim sein.
Today, this agent is the adenovirus 36 (Ad-36), which stimulates the growth and reproduction of fat cells, as well as causing immature fat cells to mature more quickly, at least in chickens.
Dabei handelt es sich um das Adenovirus 36 (Ad-36), das Wachstum und Vermehrung von Fettzellen sowie deren raschere Reifung anregt - zumindest bei Hühnern.
With benchmark interest rates stuck at the dreaded zero bound, monetary policy has been transformed from an agent of price stability into an engine of financial instability.
Angesichts in Nullnähe verharrender Leitzinsen hat sich die Geldpolitik von einem Mittel zur Gewährleistung der Preisstabilität zu einem Motor finanzieller Instabilität verwandelt.
In fact, one in six cancer cases worldwide is caused by a known infectious agent, with the proportion rising to one-third in some countries in Sub-Saharan Africa.
Tatsächlich wird einer von sechs Krebsfällen weltweit durch einen bekannten Infektionserreger verursacht, wobei der Anteil in einigen afrikanischen Ländern südlich der Sahara auf ein Drittel steigt.
Putin, in particular, is at home in the German language, having spent many years in East Germany during his days as a KGB agent.
Insbesondere Putin fühlt sich in der deutschen Sprache zu Hause, da er in seiner Zeit als KGB-Agent viele Jahre in Ostdeutschland verbracht hat.

Are you looking for...?