English | German | Russian | Czech

accomplished English

Translation accomplished in German

How do you say accomplished in German?

Examples accomplished in German examples

How do I translate accomplished into German?

Simple sentences

I am proud of having accomplished such a task.
Ich bin stolz, solch eine Aufgabe bewältigt zu haben.
He accomplished his mission.
Er führte seinen Auftrag aus.
It was not clear whether they had accomplished it or not.
Es war nicht klar, ob sie es vollendet hatten oder nicht.
They accomplished their mission.
Sie erfüllten ihre Mission.
Tom accomplished what we thought he wouldn't be able to accomplish.
Tom vollbrachte, wovon wir glaubten, dass er es nicht zu vollbringen in der Lage wäre.
Grinding coffee beans makes me think of all the things I haven't accomplished in life.
Kaffeemahlen lässt mich an all die Dinge denken, die ich im Leben nicht geschafft habe.
I can't see how anyone could have accomplished this without some help.
Es ist mir nicht ersichtlich, wie jemand das hier ohne Hilfe hätte bewerkstelligen können.
I can't see how anybody could've accomplished this without some help.
Es ist mir nicht ersichtlich, wie jemand das hier ohne Hilfe hätte bewerkstelligen können.
We are very proud of what we have accomplished.
Wir sind sehr stolz auf das, was wir erreicht haben.
Imagine yourself having already accomplished that.
Stell dir vor, du hättest es bereits geschafft!
You should be proud of what you've accomplished.
Du solltest stolz auf das sein, was du erreicht hast.
Paper is patient. It can be a long time from the planning stage till the execution of a project. Not everything agreed on paper will be respected and accomplished. There is much written down that is wrong.
Papier ist geduldig. Von der Planung eines Vorhabens bis zur Ausführung kann eine lange Zeit vergehen. Nicht alles, was schriftlich vereinbart wird, wird eingehalten. Es wird viel geschrieben, was nicht stimmt.
We accomplished everything we wanted to.
Wir haben alles erreicht, was wir wollten.
We've accomplished everything we set out to do.
Wir haben alles erledigt von dem, was wir tun wollten.

Movie subtitles

Listen. Heinrich accomplished his final task and completed the mission.
Sieht aus, als ob Heinrich seine letzte Aufgabe erfüllt hat.
It has been accomplished!
Es ist Tatsache!
Fixing these slight problem areas was accomplished by individuals who carefully retouched the film, frame by frame, with a very small brush and opaque dye.
Man korrigierte die Fehler durch die sorgfältige Retuschierung der Einzelbilder mit einem feinen Pinsel und Opak-Farbe.
Once again, John Fulton describes how he accomplished the gradual revealment of Jack Griffin in peace in death.
John Fulton beschrieb auch das schrittweise Sichtbarmachen von Griffin, der schließlich im Tod Frieden findet.
But can be accomplished successfully by perfect timing self-control, and following the schedule to the letter.
Er kann aber durch perfektes Timing, Selbstbeherrschung und Einhalten des Plans erfolgreich ausgeführt werden.
The great pilot has accomplished a stunning feat.
Der berühmte Pilot hat eine große Leistung vollbracht.
When I think of what one man, single-handed, has accomplished against these devils, and see you, the last of the Vegas, trembling at the very mention of his name, why, I could.
Wenn ich denke, was ein einzelner Mann gegen diese Teufel ausrichtet, und du, der Letzte der Vegas, zitterst vor der Erwähnung seines Namens. Ich könnte.
Ladies and gentlemen, you have now seen the impossible accomplished in front of your faces.
Meine Damen und Herren. Das Unmögliche. wurde vor Ihren Augen vollbracht.
There only remains for you to share what's been accomplished.
Sie brauchen uns nur mitzuteilen, was Sie erreicht haben.
Their meal doesn't last long, their mission as frontier men is accomplished.
Nur von kurzer dauer ist ihre Mahlzeit, ihre Aufgabe als Vorposten ist erfüllt.
You're an accomplished musician.
Sie sind ein erfahrener Musiker.
We've accomplished nothing. No plan, no hope.
Nein, verlassen Sie uns nicht.
And in the meantime, the CID might as well be playing at shove hate me for all the good we've accomplished.
Und in der Zwischenzeit könnte die Polizei ebensogut Halma spielen, bei allem, was wir bisher erreicht haben.
Bright eyes, accomplished shape And languorous waist!
Der Glanz des Auges Der Gestalt entschwand.

News and current affairs

If that can be accomplished, the world will have taken a major step toward a relatively smooth, effective, and equitable global economic recovery.
Wenn das erreicht werden kann, ist die Welt einen großen Schritt vorangekommen in Richtung einer relativ reibungslosen, wirksamen und gerechten Erholung der globalen Wirtschaft.
We have failed to understand that a North American Free Trade Area (NAFTA) that achieves its full potential cannot be accomplished on the cheap.
Wir haben nicht erkannt, dass eine Nordamerikanische Freihandelszone (NAFTA) ihr ganzes Potential erst dann entfalten kann, wenn wir bereit sind, es uns etwas kosten zu lassen.
If the anti-democratic tendencies win out, all that we have accomplished in previous years will be jeopardized - including stability itself.
Falls sich die demokratiefeindlichen Tendenzen durchsetzen, gerät alles, was wir in den letzten Jahren erreicht haben, in Gefahr - einschließlich der Stabilität selbst.
Far too little has been accomplished since, and, behind the scenes, Ban is working relentlessly to clear the bottlenecks and avert climate disaster.
In der Zwischenzeit ist viel zu wenig erreicht worden und Ban arbeitet hinter den Kulissen unablässig daran, die Punkte zu klären, an denen es nicht weiter geht und eine Klimakatastrophe abzuwenden.
In the end he should be measured by what he has accomplished rather than by personal foibles or flatness of style.
Am Ende sollte er daran gemessen werden, was er erreicht hat, und nicht an persönlichen Schwächen oder einem eintönigen Stil.
The significance of what was accomplished stems in part from Bin Laden's symbolic importance.
Die Wichtigkeit des Erreichten beruht zum Teil auf bin Ladens symbolischer Bedeutung.
When China built the Three Gorges dam, it created a 660-kilometer long reservoir that necessitated displacing two million people - all accomplished in 15 years without a fuss in the interest of generating electricity.
Als China den Drei-Schluchten-Damm baute, schuf man einen 660 Kilometer langen Stausee, dem 2 Millionen Menschen weichen mussten - das alles wurde ohne Aufhebens innerhalb von 15 Jahren im Interesse der Stromerzeugung bewerkstelligt.
At Enron, this was accomplished by breaking down tasks into small chunks so that no one person was ultimately responsible for a decision and could claim ignorance when caught.
Im Fall Enron wurde dies erreicht, indem Aufgaben in kleine Einheiten aufgeteilt wurden, so dass letztendlich niemand für eine Entscheidung verantwortlich war und alle sich auf ihre Unwissenheit berufen konnten, als sie erwischt wurden.
But what Orwell failed to predict is that China's government has accomplished this with the help of Western democracies.
Was Orwell jedoch nicht voraussah, ist, dass die chinesische Regierung dies mithilfe der westlichen Demokratien erreicht hat.
Do people seriously believe that the US has accomplished its majestic trade deficit by shutting its doors to foreign goods?
Glauben die Menschen ernsthaft, dass die USA dieses enorme Handelsdefizit angehäuft haben, indem sie ihre Tür vor ausländischen Waren verschlossen hielten?
This could be accomplished by converting the bulk of their sovereign debt into Eurobonds.
Erreicht werden könnte dies durch die Umwandlung eines Großteils der staatlichen Schuldtitel in Eurobonds.
Europe must be more than a vehicle of economic integration, which is almost accomplished anyway.
Europa muss mehr sein als nur ein Mittel der wirtschaftlichen Integration, die ohnehin schon weitgehend vollzogen ist.
Germany accomplished this feat by dramatically re-structuring its corporate sector.
In Deutschland gelang dieses Kunststück durch eine dramatische Umstrukturierung seines Unternehmenssektors.
Such a strategy might even lead to an outcome about which those who want Iraq to join a free world can genuinely say: mission accomplished.
Eine derartige Strategie würde vielleicht sogar zu einem Ergebnis führen, von dem diejenigen, die den Irak an die freie Welt heranführen möchten, ehrlichen Herzens sagen könnten: Mission erfüllt.

Are you looking for...?