English | German | Russian | Czech

Disintegration German

Translation Disintegration translation

How do I translate Disintegration from German into English?

Disintegration German » English

disintegration

Synonyms Disintegration synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Disintegration?

Disintegration German » German

Zerfall

disintegration English

Translation Disintegration in German

How do you say Disintegration in German?

Examples Disintegration in German examples

How do I translate Disintegration into German?

Movie subtitles

Compound transmission of the pandemonium with percussion. and spasmodic frantic disintegration.
Simplifizierte kongruelle proportionierte Krisis der sporadischen Hypophyse. - Augen zu!
I found one typical of the disintegration of our present society.
Ich habe eine gefunden, die typisch für den Zerfall unserer Gesellschaft ist.
I am already in disintegration.
Ich bin schon im Begriff, mich aufzulösen.
Pick up a scientific party below, observe the disintegration of the planet.
Eine Forschungsgruppe aufzulesen und den Zerfall des Planeten zu beobachten.
To our disintegration machines.
Bei den Desintegrationsmaschinen.
You mean to tell me your people just walk into a disintegration machine when they're told to?
Sie wollen mir sagen. Die Leute gehen in die Desintegrations- maschine, wenn man es ihnen sagt?
All persons aboard your ship have 24 hours to report to our disintegration machines.
Alle Personen an Bord müssen sich in 24 Stunden zur Desintegration melden.
A disintegration machine.
Eine Desintegrationsmaschine.
Disintegration station number 12 destroyed, councilman. Apparently by disrupter fire.
Desintegrationsstation 12 zerstört, offenbar durch Disruptorfeuer.
One of our disintegration chambers has been eliminated, and we have already fallen far behind in our quota.
Eine unserer Desintegrationskammern wurde eliminiert und wir sind mit unserer Quote in Verzug.
I assume that is what you used to destroy disintegration chamber number 12.
Die benutzten Sie wohl zur Zerstörung von Desintegrationskammer 12.
If your people do not report to our disintegration chambers, it is a violation of an agreement that dates back 500 years.
Wenn Sie sich nicht bei den Desintegrationskammern melden, wird ein 500 Jahre altes Abkommen verletzt.
The rate of disintegration of a radioactive substance.
Das ist die Desintegrationsrate eines radioaktiven Stoffs.
In real combat, those swords would be charged. with nuclear disintegration loads.
In einer echten Schlacht wären die Schwerter mit nuklearen Auflösern bestückt.

News and current affairs

Putting the ECB in charge should also help to stop the creeping disintegration process, which is not publicly visible, but is very real nonetheless.
Der EZB Verantwortung zu übertragen müsste auch helfen, den schleichenden Desintegrationsprozess anzuhalten, der nicht öffentlich sichtbar, aber trotzdem sehr real ist.
Yugoslavia has disintegrated, but the disintegration is incomplete.
Jugoslawien ist zerfallen, doch die Auflösung ist unvollständig.
Wholesale disintegration of reef ecosystems has occurred in some places, and collapse on a worldwide scale is a real risk.
Mancherorts sind Riffe bereits gänzlich zerstört und ihre mögliche weltweite Vernichtung ist zu einer realen Bedrohung geworden.
The disintegration of the business empire is then accompanied and amplified by bitter disputes between the children and the substitute children.
Streit zwischen den Kindern und den Ersatzkindern führt zu weiterer Spaltung des Konzerns.
By contrast, America has had a continental-scale economy immune from nationalist disintegration since 1865.
Die USA dagegen hatten seit 1865 eine Kontinentalökonomie aufzuweisen, die immun gegen nationalistische Zersetzung war.
Following the path of least resistance will lead to the gradual disintegration of the international financial system.
Folgt man dem Weg des geringsten Widerstandes, wird dies zu einem schrittweisen Zerfall es internationalen Finanzsystems führen.
After the Soviet disintegration, even Russia emerged as a credible candidate for democratic reform.
Nach dem Zerfall der Sowjetunion zeigte sich selbst Russland als glaubwürdiger Kandidat für demokratische Reformen.
Indeed, 15 years after the disintegration of Soviet Union, a new catharsis seems underway, and Ukraine's Orange Revolution was part of that.
Tatsächlich scheint 15 Jahre nach dem Zerfall der Sowjetunion eine neue Katharsis stattzufinden, von der die Orangene Revolution in der Ukraine ein Teil war.
Indeed, he recently called the disintegration of the Soviet Union a tragic mistake.
Er nannte den Zerfall der Sowjetunion vor kurzem sogar einen tragischen Fehler.
But if you watched the Eastern Bloc's disintegration from the ground, you would know that the process was far longer and more complex than most people realize.
Doch wer den Zerfall des Ostblocks vor Ort beobachten konnte, weiß, dass der Prozess sehr viel langwieriger und komplexer war, als den meisten Menschen bewusst ist.
Implosion: This likelihood of political disintegration, economic collapse, and social disorder may be no higher than that of re-equilibration.
Implosion: Die Wahrscheinlichkeit, dass es zu politischem Zerfall, einem wirtschaftlichen Zusammenbruch und sozialen Unruhen kommt, ist womöglich nicht höher als die Wiederherstellung des Gleichgewichts.
What characterizes Turks today is not so much pride and hope in their country's expanding influence as fear of its disintegration.
Was die Türken heute charakterisiert, ist weniger Stolz und Hoffnung auf den wachsenden Einfluss ihres Landes als Furcht vor dessen Auseinanderbrechen.
Sequential, coercive restructurings of debt will come first, and then exits from the monetary union that will eventually lead to the eurozone's disintegration.
Auf wiederholten, erzwungene Umstrukturierungen der Schulden werden Austritte aus der Währungsunion folgen, was früher oder später zum Zusammenbruch der Eurozone führt.
With Germany's reunification, the main impetus behind the integration process was removed, the financial crisis unleashed a process of disintegration.
Mit der deutschen Wiedervereinigung kam der wichtigste Motor des Integrationsprozesses abhanden und die Finanzkrise löste einen Prozess der Desintegration aus.

Are you looking for...?