English | German | Russian | Czech

Unrat German

Meaning Unrat meaning

What does Unrat mean in German?

Unrat

waste, trash Menge von Gegenständen, die zu nichts mehr verwendet werden können und den Ort, an dem sie sich befinden, verschandeln Wir müssen mal den Unrat von der Straße entfernen.

Translation Unrat translation

How do I translate Unrat from German into English?

Synonyms Unrat synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Unrat?

Examples Unrat examples

How do I use Unrat in a sentence?

Simple sentences

Tom hat eine Menge Unrat angehäuft.
Tom has accumulated a lot of junk.
Tom hat eine Menge Unrat angehäuft, seit er in dieses Haus gezogen ist.
Tom has accumulated a lot of junk since he's moved into this house.

Movie subtitles

Unrat! Unrat! Unrat!
Garbage!
Unrat! Unrat! Unrat!
Garbage!
Unrat! Unrat! Unrat!
Garbage!
Aller Unrat ist wie weggefegt.
Everything evil swept away.
Hinfort mit diesem Unrat, hinfort mit diesen schmutzigen Lumpen, diesen törichten Gewäsch und niederen Geschäften.
Out with all. this trash, out with the hanging rags. and with all these old staffs and with the tents.
Der Unrat ringsumher konnte es nicht beschmutzen.
It could not be spoiled by the ugliness that was all around it.
Das ist reiner Unrat!
This is really filth!
Goro Iwata mit dem Posten des Vertreters ihres Oberhauptes betraut und damit beauftragt, in seinem Namen den Unrat zu beseitigen.
Acting on behalf of Boss Sugi, he has just given the order to sweep out the trash.
Deine ganze Macht wird mit der Zeit hervorbrechen, wenn du älter wirst. und die Welt von menschlichem Unrat verschlungen siehst.
All your power will burst forth when the time comes, when you grow older! And you see the world engulfed by human garbage!
Er nahm sich die Freiheit, mit dem Unrat aufzuräumen.
He moved freely, he knew how to clean out scum, how to.
Es ist nur etwas Unrat.
It's just some litter.
Ich lese solchen Unrat nicht.
I don't read that sort of trash.
Über die Königin und das gesamte Empire diesen Unrat auszuschütten!
Honora; Juliet won't be allowed visitors for at least a couple of months, dear.
Einfach empörend! - Das ist kein Unrat! Du setzt dich wieder hin, Pauline!
I've booked you in for a chest X-ray just to be on the safe side.

Are you looking for...?