English | German | Russian | Czech

sprudelnde German

Examples sprudelnde examples

How do I use sprudelnde in a sentence?

Movie subtitles

Na, Sie sind wirklich eine sprudelnde Informationsquelle.
You know, you're a bloody fountain of information, you are.
Ich spüre die sprudelnde Kreativität!
What's happening? - I can feel the excitement in this place.
Eine ständig sprudelnde Steuereinnahmequelle.
A self-perpetuating revenue base.
Sprudelnde Quellen.
All, how do you say, cash cows.
Und für Sookie und Klein-Baby, was immer es wird, haben wir sprudelnde Apfellimo.
And, for Sookie and little baby, whatever-it-is, we've got the apple bubbly stuff.
Du bist nicht die normale, sprudelnde, fröhliche Abby.
You're not your normal, effervescent, cheerful Abby.
Gott, eine unendlich sprudelnde Quelle von fetten, dämlichen Trivialitäten!
Dear God, the never-ending fountain of fat, stupid trivia!
Eine sprudelnde.
A gushing f.
Okay, denken wir eher an sprudelnde Braut, als an ungezügeltes Miststück.
Okay, let's think more bubbly bride, less unbridled bitch?
Was, sprudelnde Limonade?
What, fizzy fizzy lemonade?
Ich bin eine sprudelnde Geldquelle in diesem Drecksloch.
I'm a fountain of money in this shithole.
Ich dachte, ich kann sie zurücklegen, bevor Sie zurück sind, aber als ich über die Brücke ging, ist sie mir aus den Fingern gerutscht und in das tiefe, sprudelnde Wasser gefallen und sie ist für immer im See des leuchtenden Wassers versunken.
I thought I could put it back before you came home. But when I was crossing the bridge it slipped through my fingers and dropped down into the purple sparkling waves and sank for evermore in the Lake of Shining Waters.

Are you looking for...?