English | German | Russian | Czech

Kruste German

Meaning Kruste meaning

What does Kruste mean in German?

Kruste

crust feste, harte Schicht auf einem weichen Körper Ein gutes Brot hat eine knusprige Kruste. Über der Wunde hat sich eine Kruste aus Schorf gebildet.

Translation Kruste translation

How do I translate Kruste from German into English?

Synonyms Kruste synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kruste?

Examples Kruste examples

How do I use Kruste in a sentence?

Simple sentences

Sie hat die Kruste von ihrem Butterbrot abgeschnitten.
She cut the crusts off her sandwich.
Unterhalb der eisigen Kruste von Europa, einem der Jupitermonde, liegt ein flüssiger Ozean, in dem es möglicherweise mehr Wasser als auf der gesamten Erde gibt.
Beneath the icy crust of Europa, one of Jupiter's moons, lies a liquid ocean that may have more water than Earth contains.

Movie subtitles

Und mit den schweren beschlagenen Stiefeln. trat er mich ganz grün und blau, nur weil ich vergessen hatte, die Kruste dran zu lassen.
And with his heavy hobnail boots. black-and-blue me from head to foot. and all because I forgot to have crackling on the pork.
Ein weiterer Beweis: Sand aus der Kruste des Trebolith.
Next is the sediment that we found in the trilobite's shell.
Die Anziehungskraft wirkt nach außen. Sie zieht unsere Füße an die feste Kruste, die den Hohlraum umgibt.
The attraction pulls towards the outside under our feet, towards that solid crust in which this bubble is enclosed.
Wie dick ist diese Kruste? Was liegt darunter? Sehen Sie nur.
How thick is the crust, and what's beyond it?
Es wundert mich immer wie es Mrs. Rash schafft, so viele Vögel unter eine Kruste zu kriegen.
It always amazes me how Mrs Rash manages to get so many birds under one crust.
Schaben Sie die Kruste ab und applizieren Sie ein genug mächtiges Desinfektionsmittel, und es ist möglich, dass die Zivilisation zu sich kommt.
Scrape the scabs off and apply enough strong disinfectant. there's a chance civilization might recover.
Wer älter als 20 ist, bei dem ist die Kruste schon hart geworden.
By 20, it's too late. The crust has already formed.
Hier ein bisschen Kruste.
A bit of crust here.
Aber mein erster Eindruck ist, dass die dünne Kruste des Planeten von Meteoriten getroffen wurde.
But my first impression is that when the crust of the planet was very thin, it was struck by meteorites.
Er schneidet die Kruste ab.
He cuts off the crusts.
Am Vesuv erzählte uns Justus alles über die Erd-Kruste. Sebastian hat den Justus gespielt.
At Mount Vesuvius, Justus, who was played by Sebastian, explained the composition of the Earth's crust and the interior of the Earth.
Planet ist als Klasse-M gelistet, flüssiger Kern, Mantel und Kruste komplett kristallin.
Planet is listed as Class-M, core molten, mantle and crust entirely crystalline.
In der teuersten Stube, natürlich mit Bad, damit sich dein Held erst mal die Kruste runterschaben kann.
In the most expensive suite, with a private bathroom. To scrub your stinky husband clean.
Die Regeln eines Gentlemans, die Pflichten eines Adligen. Die Ehre einer Familie so alt, wie die Kruste der Erde.
In adhering to rules laid down by the nobility, social duties, maintaining the family honor.

News and current affairs

In manchen Fällen ist diese Kruste durchaus in der Lage, das Gewicht eines Menschen zu tragen, aber manchmal eben nicht. Dieses Phänomen ist vergleichbar mit der harten Eiskruste, die den Schnee in kalten Gefilden überzieht.
Sometimes this crust is strong enough to carry a person and sometimes not, much like the hard ice crust that develops on snow in colder climates.
Wenn nun diese Kruste durch Panzerketten und Räder von Militärfahrzeugen, durch Explosionen von Bomben und Minen oder durch das Ausheben von Gräben zerstört wird, sind die losen Sandpartikel dem Wind ausgesetzt.
Crushed by the bands and wheels of military vehicles, explosions of bombs and mines, and digging of trenches and walls, the desert's crust is broken and the fine sand particles beneath it are exposed to the wind.

Are you looking for...?