English | German | Russian | Czech

Ehefrau German

Meaning Ehefrau meaning

What does Ehefrau mean in German?

Ehefrau

wife verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person Meine Ehefrau fragt sich immer, warum sie mich geheiratet hat.

Translation Ehefrau translation

How do I translate Ehefrau from German into English?

Synonyms Ehefrau synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ehefrau?

Examples Ehefrau examples

How do I use Ehefrau in a sentence?

Simple sentences

Fred hinterließ seiner Ehefrau ein großes Vermögen.
Fred left his wife a large fortune.
Ted liebt seine Ehefrau Elizabeth.
Ted loves his wife Elizabeth.
Frau Davis war alles andere als eine perfekte Ehefrau.
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
Wenn man alles bedenkt, ist sie eine ganz gute Ehefrau.
All things considered, she is a fairly good wife.
Er hat Glück, so eine gute Ehefrau zu haben.
He is fortunate having such a good wife.
Einen Mann, dessen Ehefrau gestorben ist, nennt man Witwer.
A man whose wife is dead is called a widower.
Die Frau, die dort drüben sitzt, ist seine jetzige Ehefrau.
The woman sitting over there is his present wife.
Ich schätze mich glücklich, eine so hingebungsvolle Ehefrau zu haben.
I count myself lucky to have such a devoted wife.
Seine Ehefrau ist Französin.
His wife is French.
Er hat sich eine gute Ehefrau ausgesucht.
He chose a good wife.
Sie wird eine gute Ehefrau abgeben.
She will make a good wife.
Sie wird ihm eine gute Ehefrau sein.
She will make him a good wife.
Sie wird eine gute Ehefrau werden.
She'll make a good wife.
Ehemann und Ehefrau müssen sich zeit ihres Lebens gegenseitig helfen.
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.

Movie subtitles

Ich will, dass du auch so eine Party schmeißt, und zwar für Loras Ehefrau.
Could you please organize a similar party? This time is for Lora's wife.
Hank Ginnis, willst du diese Frau als deine gesetzliche Ehefrau nehmen?
Hank Ginnis, do you take this woman to be your lawful wedded wife? I do.
Sie wären die perfekte Ehefrau.
You'd make a good wife.
Und wollt ihr die hier Anwesende zur Ehefrau nehmen?
Do you take this woman to be your lawful wedded wife?
Seine Ehefrau.
His wife.
Na, wenn das keine Ehefrau ist!
Ah! There's a wife for you!
Die Ehefrau dem Gatten wiederbringen.
Taking a married woman back to her husband.
Sie mag für den Rest der Welt die Großherzogin sein. aber hier lernt sie, was es heißt, eine russische Ehefrau zu sein!
She may be a grand duchess to the rest of the world. but in here she's being taught how to be a Russian wife!
Ich war dir eine gute Ehefrau.
Good morning, dear.
Das macht sie zur perfekten Ehefrau.
That's going to make her the perfect wife.
Und Ehefrau Susan.
And wife Susan.
Eben sagte ich zu Joe, als ich eine junge Ehefrau war, war mir der kleinste Wunsch meines Mannes Befehl.
I was just telling Joe, here, when I was a little wife my husband's slightest wish was my command.
Bin ich eine störende Ehefrau?
Am I a bothersome wife?
Ich bin eine gute Ehefrau.
I consider myself a perfectly good wife.

News and current affairs

Aber, wie das Leben so spielt, hat Guo ein paar Tage zuvor nach einer dramatischen Auseinandersetzung mit Songs Ehefrau klammheimlich eine Abtreibung vornehmen lassen.
But, as it happens, only days before Guo secretly had an abortion, right after a dramatic fight with Song's wife.
Der Traktor und die silbermetallicfarbene Luxuskarosse wurden beide von 45-jährigen Frauen gesteuert, da hörten die Gemeinsamkeiten zwischen beiden aber auch schon auf: erstere war Bäuerin, letztere die Ehefrau eines reichen Geschäftsmannes.
The drivers of both the tractor and the metallic-silver luxury car were 45-year-old women, but any similarity between them ended there: the former was a peasant, the latter the wife of a wealthy businessman.
Nach einer Auseinandersetzung zwischen den beiden steuerte die wohlhabende Ehefrau ihren BMW in die wachsende Menge der Schaulustigen am Straßenrand, tötete dabei die Bäuerin und verletzte zwölf der Umstehenden.
After a confrontation between the two, the wealthy wife drove her BMW into the growing crowd of spectators on the roadside, killing the peasant woman and injuring 12 others.
Oft kommt in chinesischen öffentlichen Skandalen eine niederträchtige Ehefrau vor.
The appearance of a wicked wife in Chinese public scandals is a common phenomenon.
Petraeus verletzte seinen persönlichen Ehrenkodex und seine Pflicht gegenüber Ehefrau und Familie - und daher in seinen Augen auch gegenüber seinem Land und vor allem gegenüber jenen Frauen und Männern, die ihn mit der Führung des CIA betrauten.
Petraeus violated his own personal code of honor and duty toward his wife and family - and thus, in his eyes, toward his country, particularly to the men and women whom he was entrusted to lead at the CIA.
Wird die bewundernde politische Ehefrau, die so sehr ein Teil der politischen Landschaft war, dass sie eine eigene Ikonografie hatte - von Strickkleidern bis hin zum verträumten Blick nach oben hin zu ihrem Mann - zu einem Relikt der Vergangenheit?
Is the adoring political spouse - so much a part of the political landscape that she has her own iconography, from knit suits to the dreamy upward gaze at her man - receding into the past?
Natürlich kann, zumindest in den USA, aus der Rolle der politischen Ehefrau immer noch Kapital geschlagen werden.
It is true that in America, at least, hay can still be made from the role of political wife.
Aber die Reaktion auf Rosens Bemerkung unterstrich nur, dass die übliche Überprüfung der Haare und Kleidung, des Berufes und der Plätzchenrezepte der politischen Ehefrau nicht stattfand.
But the response to Rosen's remark underscored the relative absence of the usual heightened scrutiny of the political wife's hair and clothes, profession and cookie recipe.
Woran also liegt es, dass die ihren Mann anhimmelnde politische Ehefrau so plötzlich verschwunden ist?
So, what accounts for the sudden disappearance of the adoring political wife?
Wenn die traditionelle politische Ehefrau auf dem Rückzug ist, liegt das am Wähler selbst: Wir sorgen dafür, dass diese Rolle undankbar und entmündigend ist.
If the traditional political wife is vanishing, it is voters' own fault: we set it up to be a thankless and infantilizing position.
Die bewundernde politische Ehefrau war immer schon mehr eine Karikatur als ein Charakter. Zum Glück kann sie nun endlich in Rente gehen.
The adoring political wife was always more caricature than character.
Direkt gegenüber auf der anderen Seite des Ganges saß Putin zwischen dem Cellisten, Dirigenten und einstigen Dissidenten Mstislaw Rostropowitsch und seiner nicht minder berühmten Ehefrau, der Operndiva Galina Wischnewskaja.
Directly across the aisle from me, there was Putin, sitting between the one-time dissident cellist and conductor Mstislav Rostropovich and his equally famous wife, opera diva Galina Vishnevskaya.
Fünf Jahre zuvor war sie die am stärksten gedemütigte Ehefrau in Amerika - eine Frau, deren Privatleben absolut und rücksichtslos öffentlich gemacht worden war.
Five years earlier, she was the most humiliated wife in America, a woman whose private life was thrown open - fully and relentlessly - to public scrutiny.
Ebenso sind homosexuelle Partner in den meisten Fällen die besten Freunde - was man zwischen Ehemann und Ehefrau in einer machistischen Gesellschaft nur in den seltensten Fällen behaupten kann.
Similarly, homosexual partners are generally best friends--which is rarely the case between husband and wife in a machista society.

Are you looking for...?