English | German | Russian | Czech

vážně Czech

Meaning vážně meaning

What does vážně mean in Czech?

vážně

seriously vážným způsobem, bez veselí seriously, gravely způsobem vzbuzujícím obavy opravdovým způsobem, s úmysly nést všechny následky svého jednání

vážně

really hovor. vyjadřuje soulad tvrzení s realitou  Naše sousedka se uzdravila. Vážně? Tak rychle?

Translation vážně translation

How do I translate vážně from Czech into English?

Synonyms vážně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vážně?

Examples vážně examples

How do I use vážně in a sentence?

Simple sentences

Vážně potřebuju někoho praštit.
I really need to hit somebody.
Kouření vážně poškozuje vaše plíce.
Smoking does damage your lungs.
Vážně věřím, že se ti to povede.
I do hope you'll succeed.
Vážně uvažuji, že bych se stal dobrým kouzelníkem.
I'm very serious about wanting to be a good magician.
Byl vážně zraněn při dopravní nehodě.
He was seriously injured in the car accident.
Vážně, lidé jsou tak tupí.
Seriously, people are so dumb.
Vážně věřím v jeho schopnosti.
I really trust his ability.
Nemyslím to vážně.
I'm not serious.
Vážně to chceš udělat?
Do you really want to do that?
Vážně se to stalo?
Did it actually happen?
Vážně jsem nechtěl hrát.
I really didn't want to play.
Myslel jsem to vážně.
I was serious.
Vážně je mi fuk, jak to děláš.
I don't really care how you do it.
Vážně mi chybí Tom.
I really miss Tom.

Movie subtitles

Bylo to vážně super.
It kills!
Vážně chcete zabít, Cureli?
Are you seriously going to kill me, Curel?
Ty jsi vážně hloupá.
You're a fool.
To si vážně myslíš, že bych zastřelila jen proto, že mi to řekneš, Lelouchu?
Did you really think you could get me to shoot you just by threatening me?
Mmm. nikde vážně. Pouze získat 10 Afričanů, kteří se nyní zajímají o církev!
Oh, nowhere much, just with ten eager Africans who are now interested in the Church!
To myslíš vážně, starší Cunningham?
Are you serious, Elder Cunningham?
To jste vážně tak naivní, že se necháte nachytat na tohle?
You guys gonna be so gullible to fall for this, really?
Nemyslel jsem to vážně.
I didn't get it, seriously.
Uprostřed lesa, kousek od řeky, jsem našel tenhle vážně divnej strom.
In the middle of the wood, very close to the river, I found this really weird-looking tree.
Vážně moc rád poznávám.
It's really nice to meet you.
Musela být vážně šílená.
She must be really insane.
Jsi vážně.
You are seriously.
Vážně jsem zase člověk?
Did I really turn into a human now?
Aish, neměli by to brát tak vážně!
Aish, they should take it easy!

News and current affairs

Když se myšlenka členství pobaltských republik asi před deseti lety poprvé objevila, bral ji vážně málokdo.
When the idea was first floated some 10 years ago, expansion into the Baltics was taken seriously by few people.
Napsala jsem knihu o zneužívání výkonné moci ve Spojených státech během Bushových let, a když jsem pátrala po novém dění, narazila jsem na internetu na rozhovory, které berou vážně historky o zákulisních manipulacích.
Having written a book about the hijacking of executive power in the United States in the Bush years, I found myself, in researching new developments, stumbling upon conversations online that embrace narratives of behind-the-scenes manipulation.
Právě tak můžeme občany brát vážně - a oni sami sebe - jako dokumentaristy a investigativní zpravodaje naší společné situace.
This is how citizens can be taken - and take themselves - seriously as documenters and investigators of our common situation.
Například Čína by prodělala na útoku, který by vážně poškodil americkou ekonomiku, a obráceně to platí také.
China, for example, would lose from an attack that severely damaged the American economy, and vice versa.
Jejich růstový potenciál nemusí být vážně zasažen, pokud tyto země pochopí důsledky nového světového uspořádání pro domácí i mezinárodní politiku.
Their growth potential need not be severely affected as long as the implications of this new world for domestic and international policies are understood.
Je nejvyšší čas, aby evropští lídři začali tento slib brát vážně.
It is high time that European leaders take this promise seriously.
Právní systém, školy i sdělovací prostředky by mohly vyvolat změnu, ale žádný oficiální orgán nebere tento problém dostatečně vážně, aby zahájil účinné kroky.
The legal system, schools, and the media could bring change, but no official entity takes the problem seriously enough to initiate effective action.
Heroinový obchod by nevzkvétal, kdyby západní vlády braly vážně boj proti užívání drog.
The heroin trade would not be booming if Western governments were serious about combating drug consumption.
Brát takové lekce vážně - dokonce zavádět přísné rozpočtové rámce - může být kontraproduktivní.
Taking the lectures seriously - even adopting tight budget frameworks - can be counterproductive.
Tak jako u vážně nemocného pacienta nelze ukončit život udržující terapii, je těžké ekonomiky po bublině odstavit od jejich momentálně stabilních dávek injekcí likvidity a schodkových výdajů.
Just as it is next to impossible to take a critically ill patient off life-support treatment, it is equally difficult to wean post-bubble economies from their now steady dose of liquidity injections and deficit spending.
Doufejme, že se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Let's hope that when the G-20 leaders meet later this year, they decide to take the problem seriously instead of tabling discussion for a decade or two until the next crisis is upon us.
Tomu se lze jen těžko divit: americká veřejnost se tvrdošíjně brání čemukoliv, co by ji vážně přinutilo slevit ze svého energeticky náročného a na benzin žíznivého životního stylu.
Small wonder: the American public is fiercely resistant to anything that seriously forces them to compromise on their energy-burning, gas-guzzling lifestyle.
Nikdo si však nikdy vážně nemyslel, že USA dopustí krach Citigroup a Bank of America, abychom jmenovali alespoň dva peněžní ústavy.
But no one ever seriously thought that the US would allow Citigroup and Bank of America, to name just two, to fail.
Tato fakta je evidentně třeba brát vážně, avšak vyvozování jejich důsledků pro americkou zahraniční politiku na Blízkém východě by se nemělo uspěchat.
These facts obviously need to be taken seriously, but their implications for US foreign policy in the Middle East should not be too hastily drawn.

Are you looking for...?