wholeheartedly English
Translation wholeheartedly in Czech
How do you say wholeheartedly in Czech?
Examples wholeheartedly in Czech examples
How do I translate wholeheartedly into Czech?
Movie subtitles
An activity they participated in wholeheartedly?
A učastnili se této aktivity rádi?
He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy.
Ale utne mě hned, jak příště dám půjčku nějakému prosťáčkovi.
I wholeheartedly agree. But please believe me, this must be the work of some agent provocateur.
Já se samozřejmě podřídím, ale prosím věřte mi, Excelence, jistě jsou to jen ojedinělé pletichy provokatérů.
I agree wholeheartedly with General MacArthur.
Z celého srdce souhlasím s Generálem MacArthurem.
I do hereby adjure all citizens of the realm to unite loyally and wholeheartedly under the regency of my father, the Grand Duke Charles for the settled peace of the kingdom.
A naléhavě žádám všechny občany říše, aby se upřímně a věrně spojili pod vládou mého otce velkovévody Charlese, k zajištění míru. Podepsán Nicolas.
This isn't the kind of a house that I could wholeheartedly recommend to anybody.
Není to dům, který bych mohl vřele doporučit.
Wholeheartedly.
Náruživě.
If not wholeheartedly, certainly without fear.
I když nikoliv z celého srdce, ale zajisté bez obav.
To find out what is the will of God and to do it wholeheartedly.
Jak najít vůli Boží a činit ji z celého srdce.
Do you promise to succumb wholeheartedly to the merriment?
Slibujete, že zcela podlehnete radovánkám a veselí?
So we Just did that wholeheartedly.
Takže jsme to dělali z celého srdce.
Yes, absolutely. I do indeed concur wholeheartedly.
Ano, naprosto souhlasím, z celého srdce!
I accept wholeheartedly.
Srdečně přijímám.
A sentiment I agree with wholeheartedly!
Chlapi tvrdě pracovali. Potřebují upustit páru.