English | German | Russian | Czech

důstojně Czech

Synonyms důstojně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as důstojně?

důstojně Czech » Czech

vážně odměřeně hud. těžce grave důležitě

Examples důstojně examples

How do I use důstojně in a sentence?

Movie subtitles

Postarala jsem se, aby tito lidé Dubarryovou důstojně přivítali.
I have ensured that these people will prepare a worthy reception for Dubarry.
Důstojně a klidně.
Beautifully and finely.
Zeptejte se vyslanců našich, jak důstojně je vyslechl, že moudří rádcové ho obklopují, - jak rázně rozhodovat umí.
Question, your grace, our late ambassadors with what great state he heard their embassy, how well supplied with aged counsellors, how terrible in constant resolution.
Pokud vám smím poradit jako váš přítel, opusťte tento svět důstojně a v soukromí.
If you allow me to give you a piece of friendly advice, do it now privately. More dignified.
Pro muže v mém věku není snadné důstojně políbit ženu.
It isn't very easy for a man my age to kiss a woman with dignity.
si myslím, pane Jamesi Reavisi. že jeden z nás musí mít sílu důstojně přijmout trest.
I am Mrs. James Reavis. and one of us must have the dignity to accept punishment.
A druhý musí mít sílu důstojně zachovat lásku.
One of us must have the dignity to recognize love.
Běžte důstojně, to je všechno.
Just a dignified walk up the aisle.
Proběhlo to všechno velmi důstojně.
It was all done with great dignity.
Moc Iidsky ani důstojně nevypadaIa.
Wasn't much human left of her, and very little dignity.
Důstojně odejdu.
Away with quiet dignity.
Můžete ujistit, veliteli Montagu. jako důstojník a džentlmen. jestliže budu souhlasit s vaší žádostí. bude se s synovým tělem zacházet důstojně a s repektem?
Can you assure me, Commander Montagu. as an officer and a gentleman. that if I agree to your request. my son's body will be treated decently and with respect?
Zde ve Versailles, ožívá francouzská historie, aby důstojně přivítala královnu.
Here at Versailles, French history reawakes to welcome the Queen fittingly.
Chci zemřít důstojně.
I want to die with dignity.

News and current affairs

Tím spíš je třeba, aby se demokraté při obhajobě svých hodnot chovali důstojně - v prvé řadě tím, je budou jednat v souladu s nimi.
That is all the more reason for democrats to stand tall in defending our values - first and foremost by acting in accordance with them.
Místo aby důstojně odešel do důchodu, jak to běžně dělávají prezidenti od Billa Clintona po Borise Jelcina, Kučma chce změnit ústavu, aby se stal všemocným premiérem, který nikdy nebude muset čelit limitu délky pobytu v úřadu.
So, instead of retiring gracefully, as presidents from Bill Clinton to Boris Yeltsin routinely do, Kuchma wants to change the constitution in order to become an all-powerful prime minister who will never face a limit on the length of his term.
Brettonwoodský systém institucionalizoval americkou geopolitickou nadřazenost a nechal Británii jako dřívější imperiální velmoc ukročit stranou - což Británie udělala důstojně, třebaže poněkud zoufale, vzhledem ke svému neblahému poválečnému stavu.
The Bretton Woods system institutionalized America's geopolitical supremacy, leaving the old imperial power, the UK, to step aside - a step that it took graciously, if a little desperately, given its grave postwar economic situation.
Jak polská, tak ukrajinská zkušenost přesvědčily, že vůle žít důstojně je nejsilnější hnací síla lidského jednání, síla schopná překonat i ten největší strach.
Both the Polish and the Ukrainian experiences have convinced me that the will to live in dignity is the most powerful engine of human action, an engine that is capable of overcoming even the greatest fear.
Choval se důstojně a taktně pominul všechny urážky, které jsem ještě nedávno předtím snášel na jeho hlavu.
He behaved with great class and easily dismissed all the insults I had heaped on him only a short time before.
Tím, že působil důstojně, vzdorovitě a energicky, se Po evidentně snažil udržet si u spojenců a podporovatelů obraz silného vůdce.
By appearing dignified, defiant, and forceful, Bo evidently sought to preserve his image among his allies and supporters as a strong leader.
Tito předáci by učinili lépe, kdyby se podívali přes Středozemní moře na Kypr a všimli si, jak důstojně a v jaké úctě mohou uprchlíci žít - aniž by se vzdávali nároků na sporné území.
These leaders would do better to look across the Mediterranean at Cyprus and see how - without giving up claims to disputed land - refugees can live in dignity and honor.
Zdá se, že neexistuje způsob, jak by politický lídr mohl opustit scénu důstojně.
It appears that there is no way for political leaders to leave the scene gracefully.

Are you looking for...?