English | German | Russian | Czech

svírat Czech

Meaning svírat meaning

What does svírat mean in Czech?

svírat

grip pevně držet  V ruce svíral nůž. působit sílou z protilehlých stran  Těžké brnění jej svíralo a táhlo k zemi. mat. svojí polohou určovat  Obě úsečky navzájem svírají pravý úhel.

Translation svírat translation

How do I translate svírat from Czech into English?

svírat Czech » English

grip press clasp astringe hold

Synonyms svírat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as svírat?

Conjugation svírat conjugation

How do you conjugate svírat in Czech?

svírat · verb

Examples svírat examples

How do I use svírat in a sentence?

Movie subtitles

stanu před jeho tváří, musí být vše správně. tyto prsty musí svírat v dlani ten klenot. a on pro mne otevře brány nesmrtelnosti.
If I have done well in his sight. those fingers will close over the jewel. and he will open to me the gates of immortality.
Zatímco se náš koráb halil do tabákových závojů, kleště tureckého loďstva se počaly svírat smrtonosným stiskem.
As a veil of tobacco smoke gradually engulfed our ship, the pincers of the Turkish fleet continued to tighten their deadly grip.
ty chlápky nenávidím, uměj pouze chňapat, svírat, mačkat, škrtit, hmatat, šmátrat, štípat.
All these jokers, how I hate them With their groping, grabbing, clutching, clinching, strangling, handling.
Děti, budete žít dlouhý život a svírat otcovu ruku.
My dear children, you will live long lives and grip your father's hand.
Budete žít dlouhý život a svírat otcovu ruku.
My children, you will live long lives and grip your father's hand.
Ode dne, kdy Hrdina našel myslící kámen, to nebylo poprvé, kdy si přál víc než co jiného svírat jej v ruce.
Not for the first time since the day he had found it. Hero wished more than anything. for the thinking stone to be in his hand.
Když budeš svírat svoje nohy moc pevně, tak by.
If you grip your knees too tight Then.
Začíná svírat úzkost.
I'm gettin' back pain from the anxiety.
Věděl jsem, že se mi bude svírat žaludek, dokud drahokam neukryju. Vtom jsem se zahleděl na husy v rohu dvorku.
I remember that my stomach wasn't gonna stop feeling like a bag of ferrets till I found somewhere to hide the stone for a while, when suddenly, I looked at the geese, which was hissing and huddling in the corner of the yard.
Mohla by jste přestat svírat nohama?
Could you unlock your legs from my leg?
Zásadní je obrátka. Pánev a trup musí svírat úhel 45 stupňů.
The turn. it is essential that the muscles of the pelvis move at 45 degrees at an angle to the front.
Přestaň svírat koule.
Stop busting my balls.
Když někdo řekne, že je šťastný, začne se mi svírat zadek.
When someone says they are happy, my ass begins to twitch.
Celý svůj život jsem chtěla někoho, kdo chápe jak se uvnitř cítím někoho kdo mne bude navždy svírat v náručí a pak jsi se objevil ty a byl jsi přesně takový.
My whole life I've always wanted someone who will understand how I felt inside and someone who would hold me for always and then you showed up and you were it.

Are you looking for...?