English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB otisknoutpřitisknoutstisknoutvytisknout IMPERFECTIVE VERB tisknout

tisknout Czech

Meaning tisknout meaning

What does tisknout mean in Czech?

tisknout

press tlakem svírat, mačkat press tlačit na někoho print, press tiskem vyrábět press, publish tiskem publikovat

Translation tisknout translation

How do I translate tisknout from Czech into English?

tisknout Czech » English

print press push

Synonyms tisknout synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as tisknout?

Conjugation tisknout conjugation

How do you conjugate tisknout in Czech?

tisknout · verb

Examples tisknout examples

How do I use tisknout in a sentence?

Movie subtitles

Tisknout.
Print it.
Může je psát, editovat, tisknout, balit a prodávat.
I can write them, edit them, print them, wrap them and sell them.
Vaše noviny se začnou tisknout za hodinu.
Your paper starts printing in an hour.
Můžu k sobě tisknout.
I can hold you next to me.
Dobře se dívejte, jak ho bude tisknout k panenským ňadrům.
Watch closely. See how the maiden clutches the gold to her breast.
To jsou noviny, které jste před chvílí viděli tisknout.
These are some of the papers you saw printed only a few minutes ago.
Varuju tě: jestli budeš takhle tisknout, tak se dlouho neudržím.
I warn you: if you pinch too hard, I will get excited.
Velice se omlouvám, ale pokud máme dál tisknout tak velké série, je to nevyhnutelné.
Forgive me, sir. But it's unavoidable if we continue to mass-produce them like we are.
Jeden říkal, že prý si dáváte tisknout úplně zvláštní kalendář, kde máte dvakrát značeny všechny postní dny, abyste čeládce mohl utrhovat na stravě.
One says that you have special almanacks printed where you double the ember days and vigils so that you may profit by the fasts to which you bind all your house.
Budu tisknout jen líbezné články, i když se všichni unudí k smrti.
I'll only print sweetness and light, even if it bores the pants off them.
vím, jak tisknout pravdu.
I know how to print what's true.
Oba víme, že vám nikdo nemůže říkat, co máte tisknout a co ne.
You know and I know that we can't tell you what to print or what not to.
Nemohu přestat navštěvovat váš dům. Vynasnažte se, abych vás mohl vídat a tisknout vám ruku bez obav.
We must be able to meet openly to know we can shake hands.
Můžeme si je tisknout!
We can print them ourselves!

News and current affairs

Po tomto rozsudku nám soudní vykonavatelé zabavili zařízení, zakázali vydavateli tisknout náš list a především zkonfiskovali naše bankovní účty, takže nám vzali možnost pokutu zaplatit.
Following the verdict, bailiffs confiscated our equipment, prohibited the publishing house from printing our newspaper, and, most importantly, seized our business bank accounts, rendering us unable to pay the fine.
Nově nabytá schopnost ECB tisknout téměř bez omezení peníze, aby podpořila banky i vlády, snížila řeckou nákazu na bezvýznamnou úroveň.
The ECB's newfound ability to print money, essentially without limit, to support both banks and governments has reduced Greek contagion to insignificance.
Stačí, když centrální banky budou tisknout peníze a nakupovat za vládní dluhy.
All central banks need to do is to keep printing money to buy up government debt.
Možná jim bude opět povoleno tisknout, ale neví se kdy.
It may be allowed to publish again, but no one knows when.
Mělo by být ale jasné, že pokud by japonská vláda začala tisknout peníze nerozvážně - jako některé jiné země v minulosti - byly by takové obavy na místě.
To be sure, if Japan's government started printing money recklessly--as some countries have done in the past--such worries would be well grounded.
A aby toho nebylo málo, začaly USA, Velká Británie a Japonsko zavádět politiku kvantitativního uvolňování - jinými slovy tisknout peníze -, aby udržely růst HDP.
Making matters worse, the US, the United Kingdom, and Japan began implementing quantitative-easing policies - that is, they began printing money - in an attempt to sustain GDP growth.
Pamatuji si, jak dlouho jsme se usilovně snažili, než se nám podařilo tisknout svou první literární revui Al-Badeel (Alternativa) v oněch prvních letech našeho vynuceného exilu, jenž začal v Libanonu před více než dvaceti roky.
I remember how much we agonized before we could print our first literary review, Al-Badeel (The Alternative), early years in our forced exile more than twenty years ago, starting in Lebanon.
NEW YORK - Teď je jasné, že hlavní příčinou krize eura je, že se členské státy vzdaly svého práva tisknout peníze a přenesly jej na Evropskou centrální banku.
NEW YORK - It is now clear that the main cause of the euro crisis is the member states' surrender of their right to print money to the European Central Bank.
Konečně Fed doufá, že projevením ochoty tisknout peníze zvýší inflační očekávání oproti jejich současným úrovním.
Finally, by demonstrating a willingness to print money, the Fed hopes to increase inflationary expectations from their current low levels.
Centrální banka může peníze tisknout, ale neumí zajistit, aby se natištěné peníze utratily.
A central bank can print money, but it cannot ensure that the money it prints is spent.
Řecko a zřejmě i další středomořské země zkrachují a získají zpět svobodnou možnost tisknout peníze a devalvovat své směnné kurzy.
Greece, and probably other Mediterranean countries, will default and regain the freedom to print money and devalue their exchange rates.
Pouze Spojené státy mohou donekonečna tisknout vlastní měnu a zvyšovat svůj dluh.
Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt.
Převedením práva tisknout peníze na Evropskou centrální banku (ECB) se členské země vystavily riziku platební neschopnosti, jako země Třetího světa silně zadlužené v cizí měně.
By transferring their right to print money to the European Central Bank (ECB), member countries exposed themselves to the risk of default, like Third World countries heavily indebted in a foreign currency.

Are you looking for...?