English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB strhatstrhnout IMPERFECTIVE VERB strhávat

strhávat Czech

Synonyms strhávat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as strhávat?

Conjugation strhávat conjugation

How do you conjugate strhávat in Czech?

strhávat · verb

Examples strhávat examples

How do I use strhávat in a sentence?

Movie subtitles

Plakat, strhávat si šaty, rvát se?
Woo't weep? Woo't fight? Woo't fast?
Nesmíš strhávat spoušť, jasný?
Don't jerk back the trigger.
Yossarian řekl, že mi to začnou strhávat z platu.
Yossarian says they're gonna start taking it out of my salary.
A vy chlapi začněte strhávat led.
You fellows start breaking the ice off.
Příjem. Doufám, že nebudete strhávat body za styl.
I hope you aren't counting off for neatness.
Doufám, že nebudete strhávat body za styl.
I hope you guys aren't counting off for neatness.
Najednou se objeví nějakej záhorák a začíná na sebe strhávat pozornost.
Suddenly an over-the-hill boy singer is starting to get some attention.
Napadl jste Hermanna, kameru jste rozbil, napáchal jste spoustu škody a nakonec jste z paní Herbertsové začal strhávat šaty!
You nearly killed the tele-journalist and smashed a camera. That's gonna cost us money. And then you started to tear off Mrs. Herbert's clothes.
Do hodinky. je bude nějaká feromony poblázněná bohyně z tebe strhávat zubama!
Within the hour, some pheromone-crazed love goddess will be ripping them off with her teeth!
A že je v pořádku strhávat šaty z mladých žen?
And it's all right for mutations to rip the clothesoff of young women?
Začali být chamtiví, zkupovat všechny pozemky a staré budovy patřící kostelu a pak je strhávat.
Then they got greedy, started buying up all the land and old buildings around the church property, then tearing it down.
Mohl by tu zítra chodit a strhávat to.
He could walk in here tomorrow and tear it down.
Hele, dneska jsem dostal chuť strhávat někomu kleštěma nehtíky, kámo.
I feel like pulling somebody's fingernails out with pliers.
Parfémy a olejíčky a chci si vybrat šaty, které ze budeš strhávat.
Perfumes and oils. I wanna pick out the outfit you're gonna tear off me.

News and current affairs

Nikdo neuvažuje nad tím, jak dále strhávat ekonomiku do hlubin prostřednictvím zvysování daňových sazeb a seskrtávání výdajů.
No one considers how to put further downward pressure on the economy by raising tax rates and cutting back on spending programs.
Tyto nové burzy, vytvořené podle vzoru americké NASDAQ, skončily kotací spousty slaboučkých společností a kolapsem cen akcií, jakmile je začala strhávat bouře roku 2000.
These new stock exchanges, modeled on America's NASDAQ, ended up listing a lot of flimsy companies, and the collapse of share prices since 2000 caught them in the downdraft.

Are you looking for...?