English | German | Russian | Czech

soucit Czech

Meaning soucit meaning

What does soucit mean in Czech?

soucit

sympathy, compassion, mercy sdílení něčích pocitů smutku, bolesti, sklíčenosti v obtížné situaci apod.

Translation soucit translation

How do I translate soucit from Czech into English?

Synonyms soucit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as soucit?

Inflection soucit inflection

How do you inflect soucit in Czech?

soucit · noun

+
++

Examples soucit examples

How do I use soucit in a sentence?

Simple sentences

Každý s měl soucit.
Everyone sympathised with her.
Zaslouží si náš soucit?
Do they deserve our sympathy?
Nepotřebuje soucit, ale podporu.
He doesn't need sympathy, but support.
Nepotřebuji její soucit.
I don't need her sympathy.
Nestojím o její soucit.
I don't need her sympathy.
Nepotřebuji váš soucit.
I don't need your pity.

Movie subtitles

Nepřijmu tvůj soucit!
I won't take your charity!
Sjednocení! Soucit! Nekonečná slušnost od celého národa Oopstate Mormon!
Compassion, courtesy, unrelenting politeness from Upstate Mormon People!
Raději byste měla mít soucit, Belinho.
You'd better have a heart, Belinha.
Váš soucit je více než okouzlující.
Your sympathy is more than charming.
Budí soucit.
That's the pitiful one.
Žádný soucit, slečno Burgoyne.
Oh, he's all right. Don't waste your time on him, miss Burgoyne.
Ty jsi prokázal, že nejchytřejší je ten, kdo nemá žádný soucit.
I proved that the cleverest is the one who shows no compassion.
Člověk s tebou musí mít soucit.
The man pitied you.
Neměla jsi soucit, jen urážky.
You were no helpmate. You were a scold.
Zná hodnoty jako soucit, pochopení a sladké odpuštění.
Surely the qualities of mercy, understanding and sweet forgiveness.
Vyvoláváš soucit a předstíráš, že ti jde o život.
Big sympathy act, pretending you're on a bat.
Nemějte soucit.
Don't get sympathetic.
Ne, přinášíte mi soucit, Betsy. a šlechetné srdce.
Instead, you come bringing me sympathy, Betsy. and a generous heart.
Myslel jsem, že vidím ženu, která se mnou soucit. která miluje.
I thought I was looking at a woman who had compassion for me. who loved me.

News and current affairs

Pokud jde o náboženství, každé z nich obsahuje jisté pravdy, které platí pro všechny lidi bez rozdílu - spravedlnost, pravda, milosrdenství, soucit -, a lidé se mnohdy nezdráhají, aby za své hříchy vinili Boha.
As for religion, every religion embodies certain verities that are applicable to all mankind - justice, truth, mercy, compassion - and men often allow God to be blamed for their own sins.
Mnoho občanů se vyhýbá či odmítá placení daní; někteří z nich přitom apelují na soucit s chudými.
Many evade or reject paying taxes, in part by appealing for compassion towards the poor.
Přiznání, že je nezbytné experimentovat a vytvářet nové formy ekonomických organizací, nemusí znamenat, že opustíme spravedlnost a soucit.
Acknowledging the need to experiment and design new forms of economic organization must not mean abandoning fairness and compassion.
Zároveň bychom však měli mít soucit i s miliony osob čekajících v uprchlických táborech. Musíme dát naději i jim.
But we should also have compassion for the millions of people who are waiting in refugee camps.
Každopádně je snazší apelovat na soucit s uprchlíky než na přijímání ekonomických běženců.
It is, in any case, easier to appeal to compassion for refugees than to the acceptance of economic migrants.
Lula zůstává populární jak mezi Brazilci, poněvadž jeho populistická rétorika projevuje skutečný soucit s méně majetnými, tak mezi zahraničními investory, protože svůj radikalismus vždy mírnil, aby se přizpůsobil ekonomické realitě.
Lula remains popular with Brazilians because his populist rhetoric shows real sympathy with the less affluent, and with foreign investors because he has always tempered his radicalism to accommodate economic reality.
Její lidskost a soucit jdou ruku v ruce s naléhavým vědomím železné disciplíny, která je pro efektivní vládnutí nezbytná.
Her humanity and compassion are coupled with an acute sense of the iron discipline required for effective governance.
Jen kdyby mezinárodní společenství prokázalo srbskému lidu stejný soucit a pochopení, jaký projevuje, -li se rozhodnout, zda riskovat životy vlastních vojáků při akci na zadržení Karadžiče a Mladiče.
Let the international community show the same compassion and understanding to the Serbian people it applies when it has to decide whether to risk its own soldiers in an attempt to apprehend Karadzic and Mladic.
Mít soucit s Norskem je těžké.
Feeling sympathy for Norway is hard.
Nicméně problémy Norska, ačkoli sice nesnesou srovnání s problémy subsaharské Afriky či Afghánistánu, jsou vážné natolik, že si obavy, ne-li rovnou soucit, zaslouží.
But Norway's problems, while hardly on a par with Sub-Saharan Africa or Afghanistan, are nonetheless serious enough to elicit concern, if not pity.
PRAHA - Nesmírné utrpení barmského lidu způsobené nedávným cyklonem, který si vyžádal desítky tisíc mrtvých, si zaslouží soucit celého světa.
PRAGUE - The enormous suffering of the Burmese people caused by the recent cyclone, which has caused tens of thousands of deaths, deserves the sympathy of the entire world.
Všeobecný či globální soucit - starostlivost o lidi, kteří se od nás velmi liší - pravděpodobně vyžaduje zapojení vyšších kognitivních funkcí, a tudíž se zřejmě vyskytuje výhradně u člověka.
Such universal or global compassion - caring about people who are very different from us - probably requires the involvement of higher cognitive functions, and thus may be unique to humans.
Od doby tato země experimentuje s alternativním celostním přístupem k rozvoji, který zdůrazňuje nejen hospodářský růst, ale i kulturu, duševní zdraví, soucit a smysl pro komunitu.
Since then, the country has been experimenting with an alternative, holistic approach to development that emphasizes not only economic growth, but also culture, mental health, compassion, and community.
Jako jednotlivci jsme nešťastní, když jsou nám odepřeny základní hmotné potřeby, ale stejně tak jsme nešťastní, pokud honba za vyššími příjmy nahradí náš zájem o rodinu, přátele, komunitu, soucit a udržování vnitřní rovnováhy.
As individuals, we are unhappy if we are denied our basic material needs, but we are also unhappy if the pursuit of higher incomes replaces our focus on family, friends, community, compassion, and maintaining internal balance.

Are you looking for...?