English | German | Russian | Czech

scope English

Translation scope in Czech

How do you say scope in Czech?

Examples scope in Czech examples

How do I translate scope into Czech?

Movie subtitles

In the grand scope of the cosmos, we've considered ourselves pretty lucky to be at just the right spot and to have all the right ingredients for life to emerge.
V nekonečném vesmíru, jsme měli docela štěstí, že jsme na správném místě a máme všechny správné ingredience, aby se život mohl objevit.
My dear Jekyll, you know how we all admire your work and this case does come within the scope of your research.
Můj drahý Jekylle, víte, jak my všichni obdivujeme vaši práci a tento případ spadá do oblasti vašeho výzkumu.
Service, down scope.
Vynořit.
Down scope.
Stáhnout periskop.
Up scope.
Periskop!
Up scope.
Vysunout periskop.
Down scope.
Stáhnout periskop!
Down scope!
Stáhnout periskop.
Down scope, secure tubes.
Periskop dolu, zajistit hlavne.
Up scope.
Periskop.
Down scope.
Zasunout periskop.
Up scope.
Vysunout periskop.
Down scope.
Periskop dolu.
Up scope.
Periskop nahoru.

News and current affairs

In many countries, there is considerable scope for domestic resource mobilization.
V mnoha zemích existuje značný prostor k mobilizaci domácích zdrojů.
Meanwhile, unsustainable budget deficits and public debt in most advanced economies have severely limited the scope for further fiscal stimulus.
Současně neudržitelné rozpočtové schodky a veřejné dluhy ve většině vyspělých ekonomik výrazně omezují prostor pro další fiskální stimulaci.
Many began to wonder whether Hollande was aware of the scope of the crisis that the recent downturn might trigger.
Mnozí lidé se začali ptát, jestli si je Hollande vědom rozsahu krize, již by současný propad mohl vyvolat.
It is clear that there is no scope in the foreseeable future to extend the EU budget in order to increase fiscal transfers to eurozone members affected by sharp declines in consumption.
Je zřejmé, že v dohledné budoucnosti nebude existovat žádný prostor pro rozšíření rozpočtu EU tak, aby se daly zvýšit fiskální transfery členům eurozóny postiženým ostrým poklesem spotřeby.
A revised version of the directive that reduces its sectoral scope and makes a number of compromises with the country-of-origin principle is now before the European Parliament.
Evropský parlament teď před sebou přepracované znění směrnice, jež omezuje její sektorový rozsah a dělá mnoho kompromisů ohledně principu země původu.
Of course, we must limit the scope of competition: there is no reason, for example, to extend it to taxation.
Jistěže, rozsah soutěživosti musíme omezovat: není jediný důvod, proč ji například vztahovat na zdanění.
Gingrich and the other Republicans have an even more aggressive agenda of cutting taxes and reducing the size and scope of government.
Ostatní republikánští kandidáti mají v agendě ještě agresivnější snižování daní a omezování velikosti a záběru vlády.
By contrast, the financial crisis was hardly an advertisement for expanding the scope of fixed exchange rates.
Naproti tomu finanční krize byla jen stěží reklamou na rozšíření sféry pevných směnných kurzů.
By richly awarding the elite, Lee minimized the scope for corruption.
Lee minimalizoval prostor pro korupci bohatým odměňováním elit.
But for countries that have scope to invest more, particularly those that are holding a surfeit of precious development dollars in idle US Treasury bills, the time may be ripe to reassess the balance of risks.
Avšak pro země, jež mají prostor k vyšším investicím, zejména pro ty, jež mají v rukou přebytek cenných rozvojových dolarů v nevyužitých státních pokladničních poukázkách USA, snad dozrál čas k novému zhodnocení bilance rizik.
The first casualty would be whatever small scope remains for international policy coordination.
První obětí by se staly zbytky koordinované mezinárodní politiky, jakkoliv malé.
That gives Russia great scope to play one country against another.
To dává Rusku obrovský prostor stavět jednu zemi proti druhé.
Fortunately, emerging markets have a great deal of scope for action.
Naštěstí mají rozvíjející se trhy obrovské pole působnosti.
In plain English: the forecasters underestimated the extent of spare capacity and hence the scope for fiscal expansion to raise output.
Řečeno srozumitelnějším jazykem: prognostici podcenili rozsah volných kapacit, a tím i prostor pro to, aby fiskální expanze zvýšila výkonnost.

Are you looking for...?