English | German | Russian | Czech

resolve English

Translation resolve in Czech

How do you say resolve in Czech?

Examples resolve in Czech examples

How do I translate resolve into Czech?

Movie subtitles

It's because I saw it that I need to resolve this.
Právě proto, že jsem to viděl, tak to musím vyřešit.
They hope to resolve Japan's internal contradictions through foreign conquest.
Doufají, že invaze vyřeší komplikovanou situaci Japonska na cizí úkor.
O that this too too solid flesh would melt, thaw, and resolve itself into a dew.
Ó, kéž by tělo pevné roztálo a změnilo se v kapku rosy.
Can't we resolve this situation peacefully among us?
Nemůžeme tu situaci vyřešit v klidu mezi sebou?
We're here because we can't resolve this ourselves.
Nepřipadá v úvahu.
Few people your age have that kind of resolve. Frankly, I was shocked to hear of your husband's plan.
Byl jsem v šoku, když jsem se dozvěděl o plánu vašeho muže.
He wants to do that personally. but he had to resolve topics non-postponable.
Chtěl to udělat osobně. ale musel ještě vyřídit něco velmi neodkladného.
I will resolve you herein presently.
Jakmile se rozhodnu, okamžitě vás budu informovat.
Why, then resolve me whether you will or no.
Uráčíte se rozhodnout mou žádost?
Darest thou resolve. to kill. a friend of mine?
Troufneš si zabít mého přítele?
These letters will resolve him of my mind.
Můj dopis mu vše poví, jdi.
Listen, you. Why do you have to ridicule his resolve?
Stálo ho to dost, než se rozhodl.
I tried to tell you that getting things that way was no good and it was you that made me resolve to be through with it.
Snažila jsem se ti vysvětlit, že získat cokoli tímto způsobem. není správné, a že jsem kvůli tobě změnila názor.
Nothing, just a business to resolve.
Musel jsem zaplatit starý dluh.

News and current affairs

The good news is that, following President Hu Jintao's recent visit to Washington, both America and China have been taking positive steps to resolve their differences over the bilateral current-account balance.
Dobrou zprávou je, že po nedávné návštěvě prezidenta Chu Ťin-tchaa ve Washingtonu Amerika i Čína uskutečňují pozitivní kroky k vyřešení svých sporů nad bilaterální bilancí běžného účtu.
With the exception of the Obama administration's lack of resolve in denouncing the treatment of protesters by the US-allied regimes in Bahrain and Yemen, America's position on the Arab revolts has been welcomed.
S výjimkou chabé rozhodnosti Obamovy administrativy při kritice zacházení s demonstranty ve spojeneckých režimech v Bahrajnu a Jemenu je americký postoj vůči arabským revoltám přijímán s povděkem.
And the longer America's politicians take to resolve the debt-ceiling issue, the greater the risk of an inadvertent accident.
Čím déle bude americkým politikům trvat, než otázku dluhového stropu vyřeší, tím větší bude riziko neúmyslné havárie.
Similarly, the US has urged both China and Japan to resolve peacefully their dispute over the Japanese-controlled Senkaku Islands.
Stejně tak USA naléhavě vyzvaly Čínu i Japonsko, aby pokojně vyřešily svůj spor o ostrovy Senkaku kontrolované Japonci.
Other countries would do well not to underestimate Obama's resolve; governments that have relations with Iran should emphasize that the time to make a deal is now.
Ostatní země by neměly Obamovo odhodlání podceňovat. Vlády, které mají s Íránem vztahy, by měly zdůraznit, že nadešel čas dospět k dohodě.
Such proposals, if accepted, would help resolve the current dispute to everyone's satisfaction.
Pokud by takovéto návrhy byly přijaty, napomohly by vyřešení současného sporu ke spokojenosti všech.
Ultimately, our progress depends on the resolve of everyone to transform the lives of the 1.5 billion people whose lives are marred by violence, conflict, and insecurity.
Nakonec bude náš pokrok záviset na odhodlání každého změnit životy 1,5 miliardy lidí, ničené násilím, konflikty a nízkou mírou bezpečí.
But CACs may not resolve the problem entirely, because a vote would be required for each separate bond issue, and a holdout position could be achieved by buying up the blocking percentage of a small issue.
Ani CAC však nemusí daný problém zcela vyřešit, protože by pro každou jednotlivou emisi dluhopisů bylo nutné hlasování a k zaujetí odmítavého postoje by stačilo koupit blokovací podíl u jedné malé emise.
The support that you and your colleagues will get from Israelis and Arabs will depend on the resolve that you show in making serious progress in the peace process.
Podpora, kterou Vy a Vaši kolegové získáte u Izraelců a Arabů, bude záviset na odhodlanosti, již prokážete při prosazování skutečného pokroku v mírovém procesu.
But Chinese cooperation, though necessary, will not resolve the North Korea problem on its own.
Ani spolupráce Číny, jakkoliv je nezbytná, však sama o sobě severokorejský problém nevyřeší.
Moreover, it implies that the crisis is fully under European control, and that the European authorities have elaborated a comprehensive plan that will resolve all of Greece's fiscal and structural problems.
Navíc předpokládá, že Evropa krizi plně pod kontrolou a že evropské úřady sestavily komplexní plán, který všechny řecké fiskální a strukturální problémy vyřeší.
But mayors are also the most knowledgeable about communication links within their communities, and are thus the most capable of organizing effective partnerships to address and resolve local issues.
Kromě toho mají starostové největší znalosti komunikačních spojení uvnitř svých komunit, díky čemuž jsou nejvíce způsobilí navázat efektivní partnerské vztahy, které by se zabývaly místními problémy a řešily je.
From time to time Arab negotiators enter into discussions about the mundane issues that prospective neighboring states would need to resolve, such as political boundaries, security arrangements, and economic relations.
Z času na čas arabští vyjednavači diskutují o světských záležitostech, jaké se řeší se sousedními zeměmi, například politické hranice, bezpečnostní opatření nebo hospodářské a obchodní vztahy.
Trying to help resolve the situation peacefully, I was persuaded to negotiate at the Central Jakarta Police Station, but found to my horror that the mob leaders controlled the station.
Ve snaze napomoci k pokojnému vyřešení situace jsem se nechal přesvědčit k jednání na ústřední policejní stanici v Jakartě, ale ke své hrůze jsem zjistil, že tuto stanici kontrolují předáci zmíněného gangu.

Are you looking for...?