English | German | Russian | Czech

Rage Czech

Translation Rage translation

How do I translate Rage from Czech into English?

Rage Czech » English

Rage

rage English

Translation Rage in Czech

How do you say Rage in Czech?

Rage English » Czech

Rage

Examples Rage in Czech examples

How do I translate Rage into Czech?

Simple sentences

Aggressive drivers who tailgate are a danger to the general public. Tailgating is basically a kind of road rage.
Agresivní řidiči, kteří nedodržují bezpečnou vzdálenost, jsou nebezpečím pro širokou veřejnost. Nedodržování bezpečné vzdálenosti je druh agrese za volantem.

Movie subtitles

So when you killed Scarlett in a fit of jealous rage, you knew you had a way out.
Takže když jste zabila Scarlett v záchvatu žárlivosti, věděla jste, že máte cestu ven.
This shape settee's all the rage in Scandinavia.
Tahle tvarovaná pohovka je velkou módou ve Skandinávii.
I had so much rage.
Tolik vzteku.
I just have a lot of rage, and I haven't learned to channel it.
Měl jsem v sobě vztek a nedokázal jsem ho ovládnout. Proč?
As soon as the criminals were brought to shore, the storm began to rage again.
Jakmile byli zločinci dopraveni na břeh, znovu začala zuřit bouře.
Your majesty cannot possibly blame me for the rage of the people.
Jeho veličenstvo nemůže činit zodpovědným za zlost lidu.
Impotent rage was overflowing.
Muži planuli hněvem.
If you wore a certain hat, it became the rage.
Když jsi měla nějaký klobouk, stalo se to módou.
I foresaw a time when man, exulting in the technique of murder would rage so hotly over the world that every book, every treasure would be doomed to destruction.
Zjevila se mi doba, kdy lidé, opilí svou zručností ve vraždění, tak běsnili po celém světě, že každá kniha a každý poklad byly odsouzeny k záhubě.
You'd be surprised the genuine rage you can work off. just by carving a little piece of wood.
Nevěřil byste, jak vás uklidní. vyřezávat si něco z kousku dřeva.
Each time you kiss him his heart breaks with rage because it's not Cathy.
Pokaždé, když políbí, jeho sdrce puká vztekem, protože nejsi Cathy.
Open rage.
Otevřená nenávist.
Married on impulse and divorced in a rage, and always unapproachable by the press.
Sňatek z impulsu, divoký rozvod. Absolutní ignorování novinářů.
Often he gets into a terrible rage, and when he does.
Často dostane děsný vztek a pak se.

News and current affairs

Obama can rage and weep.
I on dokáže zuřit a plakat.
Having begun, ever so carefully, to politically open his country, the King knows that he needs regional peace and a lowering of Islamic holy rage.
Vzhledem k tomu, že král svou zemi začal nesmírně obezřetně politicky otevírat, , že v regionu potřebuje mír a ztišení islámského svatého běsnění.
This rude interruption to their majesties' indolence by their subjects incited rage and fury and something else--fear.
Toto hrubé narušení netečnosti jejich veličenstev, jenž zapříčinili jejich poddaní, vyvolalo zuřivost a zlost a ovšem ještě něco jiného - strach.
They form the vast majority of people in Saudi Arabia, and have not yet embraced the uncompromising rage of Osama bin Laden's clones.
Tvoří naprostou většinu obyvatel Saúdské Arábie a ještě nepřijali zaslepující vztek klonů Usámy bin Ládina.
Money, however, can trigger all sorts of other emotions - like rage, for example.
Peníze ovšem mohou probouzet i různé jiné emoce - například zlost.
Blinded with grief and rage, the US would exact a terrible revenge.
Představme si například děsivé důsledky atomového výbuchu v některém z amerických měst.
Democratization can surely help remove some of the sources of rage that fuel terrorism, but it is only part of the solution.
Demokratizace může jistě pomoci odstranit některé prameny zlosti, jež pohání terorismus, avšak představuje pouze jednu součást řešení.
Just as in the US, public rage is somehow directed away from the rich bribe-givers and onto venal politicians.
Stejně jako v USA je veřejný hněv nějakým způsobem odkláněn od bohatých úplatkářů směrem k úplatným politikům.
Some, including Russian Foreign Minister Sergei Lavrov, claim that the conflicts generating these refugees rage only in Arab countries that are being bombed by the West.
Někteří lidé včetně ruského ministra zahraničí Sergeje Lavrova tvrdí, že konflikty, jež vytvářejí tyto uprchlíky, zuří pouze v těch arabských zemích, které bombarduje Západ.
European populism focuses on Islam and immigration, but it may be mobilizing a wider rage against elites expressed by people who feel unrepresented, or fear being left behind economically.
Evropský populismus se zaměřuje na islám a přistěhovalectví, ale může mobilizovat i šíře pojatou rozhněvanost na elity, vyjadřovanou lidmi, kteří mají pocit, že je nikdo nezastupuje, nebo se obávají, že zůstanou ekonomicky pozadu.
The deaths, injuries, and humiliation of civilians generate rage and resentment among their families and communities, in turn fueling support for terrorists.
Úmrtí, zranění a ponižování civilistů vyvolávají v rodinách a komunitách zlobu a zášť, která jen zvyšuje podporu teroristů.
They rage and love, prance and explode, and finally reach a catharsis (if their team wins) or to descend into hell (if their team loses ).
Zuří a milují, dovádějí a vybuchují, aby nakonec dospěli ke katarzi (pokud jejich tým vyhraje) nebo do pekla (pokud prohraje).
It was not simply humanitarian rage that galvanized so many people in Hong Kong to act in 1989.
Nebyla to však jen humanitární rozhořčenost, která v roce 1989 vyburcovala tolik obyvatel Hongkongu k činu.
Unprincipled politics, cults of violence, communal rage, and macabre killings of religious minorities have all combined to shake people's faith in the political system's viability.
Bezzásadová politika, kult násilí, komunální vášně a strašlivé vybíjení náboženských menšin společně otřásly vírou občanů v životaschopnost politického systému.

Are you looking for...?