English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB vyřádit IMPERFECTIVE VERB řádit

řádit Czech

Meaning řádit meaning

What does řádit mean in Czech?

řádit

(o přírodním živlu) působit rozsáhlé škody (o člověku nebo jiné bytosti) projevovat se divoce (jako přírodní živel)  Tady člověk nemá chvilku klidu: sousedovic děti včera večer zase řádily jako tajfun! rage (o člověku) provádět rozsáhlé represe

Translation řádit translation

How do I translate řádit from Czech into English?

Synonyms řádit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as řádit?

Conjugation řádit conjugation

How do you conjugate řádit in Czech?

řádit · verb

Examples řádit examples

How do I use řádit in a sentence?

Movie subtitles

Vaše matka bude řádit!
Your mother sure's gonna be mad.
V tuhle dobu je to to jediné, co může řádit.
That's all you can catch now.
Mohl bych horkou krev pít a řádit tak, že den by se za to styděl.
Now could I drink hot blood and do such bitter business as the day would quake to look on.
Troufám si tvrdit, že je úplně jedno, zda-li byl gangster popraven dle zákona. když najednou vyskočí z hrobu a začne řádit tak, že nás vystraší všechny k smrti.
I bet they couldn't care less that a gangster who was executed lawfully would suddenly hop out of the grave and go on a rampage, scaring us all to death.
Ale nechat ji ve všem řádit po svém je lež.
But to let her have her way in everything is a lie.
Krom toho, fantóm začne znovu řádit, komisaře propustí.
Besides, when the Phantom strikes again, the inspector will be as free as a bird.
bych si nejtoužebněji přála, aby tatínek přestal řádit a aby to bylo doma lepší.
My most fervent wish is for my father to stop raising hell and that it becomes better at home.
Když bude řádit, řeknu na rovinu, že zpívá sladce jako slavíček.
Say that she rail, why then I'll tell her plain She sings as sweetly as a nightingale.
Dobří lidé. Nenechte toho šíleného architekta Edifise dál řádit.
Good people, don't let that wretched architect Edephus exploit you.
A do doby je nechají řádit?
So the Kiraku will let the monsters continue to run rampant until then?!
Můžem řádit celou noc a vrátit se nad ránem.
We can stay up all night if you want, come in at dawn.
Nikdy jsme ho tu ve městě nepotřebovali, dokud jste tu nezačal řádit.
Never needed one till you come to town and ruined everything.
Ale teď incident, který potřebuje, aby mohl začít dobyvačně řádit.
But now he has the incident he requires to go on a rampage of conquest.
Mohli by řádit skrz celý vesmír.
They could rampage right through the whole universe.

News and current affairs

Okupační vojáci začali řádit jako tajfun.
The occupation troops went on a rampage.
Určitě platí, že po jakékoli řecké restrukturalizaci začne řádit nákaza.
It is certainly the case that contagion will rage after any Greek restructuring.

Are you looking for...?