English | German | Russian | Czech

hněv Czech

Meaning hněv meaning

What does hněv mean in Czech?

hněv

anger spontánní, prudká citová niterná reakce silné nelibosti či dokonce nepřátelství na situaci, vůči osobě či na vzpomínku  Boží hněv se probouzí proti těm, kdo říkají dobru zlo.

Translation hněv translation

How do I translate hněv from Czech into English?

Synonyms hněv synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as hněv?

Inflection hněv inflection

How do you inflect hněv in Czech?

hněv · noun

+
++

Examples hněv examples

How do I use hněv in a sentence?

Simple sentences

Tomův hněv opadl.
Tom's anger faded.
Tvůj hněv je mnohem větší, než tvůj intelekt.
Your anger is much greater than your intellect.

Movie subtitles

To je velmi zajímavé, ale generál řekl, že proto, že naše ženy nejsou obřezány, na nás bůh seslal svůj hněv.
This is all very interesting, but the general said that it is because our women aren't circumcised that God has brought this wrath upon us!
Udělali jsme toho hodně, takže jeho hněv bude jenom poloviční.
As we did this much, I think at least the half of his anger can be resolved.
Je to dobré na hněv.
It's good for anger.
Farandola si připomíná výchovu z mládí a zklidní hněv goril jazykem opic.
Mindful of its youth education,.. Farandola calms the anger of the gorilla, speaking their ape language,..
Riskoval jsem boží hněv a ukradl jsem ho.
I dared the gods' anger and stole it.
Viděla jsem jeho hněv na obloze a ty jsi ho slyšel v noci.
You've seen His anger in the sky and you've heard Him in the night.
Měl tvář jako hněv boží. - Nebo spíš bych řekla ďábelskou.
He had a face like, like the wrath of God or should I say the devil.
Svůj mužný hněv zmírněte.
Ah! Abate thy rage, abate thy manly rage!
Necítil jsem hněv, co jsme ve Francii. doteď.
I was not angry since I came to France. until this instant.
Drahý Pane, kéž mám trpělivost a sebevládu, kde nyní mám hněv.
Dear Lord, let me have patience and forbearance where now I have anger.
Počkej. Chápu tvůj hněv.
Wait, I know you must be angry.
V hněv změňte žalost!
Let grief convert to anger!
Bože, prosím, odpusť mi můj hněv a zášť.
And please, dear Lord, forgive me my anger and my spite.
Protože úplně posedl hněv.
Because you're on a hate binge.

News and current affairs

Tento hněv a strach bohužel obratně zastupují mnozí politici. (odst.
This anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians. (Para.
Regionální konflikty vyvolávají hněv a zášť.
Regional conflicts cause anger and resentment.
V Británii, kde je ekonomika silná a nezaměstnanost nízká, je naproti tomu hlavním faktorem propadu hlasů pro vládní Labouristickou stranu hněv na Tonyho Blaira za jeho odhodlání jít po boku George Bushe do války v Iráku.
In Britain, by contrast, where the economy is strong and unemployment low, the main factor behind the collapse in the vote for the governing Labor Party has been anger with Tony Blair's determination to go to war in Iraq beside George Bush.
A květnové návštěvě premiéra Li Kche-čchianga předcházel vpád PLA hluboko do indického regionu Ladak, zřejmě s cílem vyjádřit touto formou čínský hněv kvůli opožděné snaze Indie zesílit svou obranu hranic.
And Premier Li Keqiang's visit last May followed a deep PLA incursion into India's Ladakh region, seemingly intended to convey China's anger over India's belated efforts to fortify its border defenses.
Hněv kypí zejména mezi mladými lidmi.
Anger is especially rife among young people.
Rozhodnutí bohatých evropských zemí zapojit se však zcela nepochopitelně vyvolalo hněv amerických představitelů.
But, puzzlingly, wealthy European countries' decision to join provoked the ire of American officials.
Hněv občanů kvůli rozpočtovým škrtům zaváděným na příkaz spekulantů a bankéřů vedl k pádu nejvyšších představitelů v Irsku a Portugalsku a k odchodu do výslužby nutí také španělského premiéra.
Popular anger at budget cuts imposed at the behest of speculators and bankers has toppled leaders in Ireland and Portugal, and is forcing the Spanish prime minister into retirement.
Stejně jako v USA je veřejný hněv nějakým způsobem odkláněn od bohatých úplatkářů směrem k úplatným politikům.
Just as in the US, public rage is somehow directed away from the rich bribe-givers and onto venal politicians.
Jinak se může stát, že dopustíme, aby sílící chudoba, strach a hněv rozdmýchaly xenofobii a rasismus a tím ohrozily největší úspěchy EU.
Alternatively, we can allow growing poverty, fear, and anger to give rise to xenophobia and racism, and thus place at risk the EU's greatest accomplishments.
Kritizoval snahy Francie vyvolat dojem moderního křižáka, což probouzelo hněv katolíků především ve Spojených státech.
He criticized France's attempts to appear as a modern crusader, incurring the wrath of Catholics in the United States in particular.
Vyvolalo také hněv syrského spojence Íránu, který reagoval snížením finanční podpory Hamásu - čímž Mašálovi odepřel klíčový zdroj vlivu uvnitř tohoto hnutí.
It has also unleashed the wrath of Syria's ally, Iran, which has responded by scaling down its financial support for Hamas - thus denying Mashal a key source of influence within the movement.
Často se ocitali v náladách, které popisovali jako podrážděnost, hněv, neklid a napětí.
They were more often in moods that they described as hostile, angry, anxious, and tense.
Avšak emoce přitahující pozornost (například hněv) nejsou jedinými faktory, jež dávají investičním rozhodnutím směr.
But attention-getting emotions (such as anger) are not the only factors that drive investment decisions.
Čím více vedení otevíralo čínskou ekonomiku, tím více přiživovalo hněv veřejnosti kvůli minulým křivdám, zejména těm, jichž se dopustilo Japonsko.
The more the leadership opened up the Chinese economy, the more it stoked popular anger over past wrongs, especially those committed by Japan.

Are you looking for...?