English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB popovídat IMPERFECTIVE VERB povídat

povídat Czech

Meaning povídat meaning

What does povídat mean in Czech?

povídat

talk, say, tell, chat sdělovat řečí

Translation povídat translation

How do I translate povídat from Czech into English?

Synonyms povídat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as povídat?

Conjugation povídat conjugation

How do you conjugate povídat in Czech?

povídat · verb

Examples povídat examples

How do I use povídat in a sentence?

Simple sentences

Marie je dívka, se kterou je radost si povídat.
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
Mary si nemá s kým povídat, ale osamělá se necítí.
Mary does not have anyone to talk to, but she does not feel lonely.
To jsi Tomovi povídat neměl.
You shouldn't have told Tom that.
Je čas povídat si o ptácích a včelách.
It's time to talk about the birds and the bees.

Movie subtitles

Máte si toho hodně povídat.
You two have so much to catch up on.
Fajn. Budu si povídat pro sebe.
I'll just talk to myself.
si budu moct klidně povídat.
I can say anything.
Ale nemůžeme si povídat takhle.
Oh, it's no good talking like this.
Nemůžu spát a chtěl jsem si s tebou povídat, nevadí?
Couldn't sleep. Kind of wanted to talk to you. Do you mind?
Hodně jsem procházel místní lesy A brával jsem ji sebou. abych si s mohl povídat.
I used to hike a lot through the woods, and I'd always take this girl with me. so I could talk to her.
Když se posadíte, můžeme si povídat německy?
Will you sit down and we'll have a little German conversation?
Ale, když jsme oba vzhůru, nechceš si povídat?
But, um, since we're both awake, do you want to talk?
Jo, povídat umí.
Yeah, interesting talker, all right.
Chci si chvíli povídat s Rockym.
I want to stay and talk to Rocky for a while.
Všichni si o začali povídat, o tom, proč tam není.
Everybody has begun to talk about her not being here.
O čem bychom si tak mohli povídat?
Now, let me see. What can we talk about?
Dřív jsem si s tebou mohl povídat, tati, ale poslední dobou.
I used to be able to talk to you, Dad but lately.
Budete povídat!
How would you know.

Are you looking for...?